英文名诗两首——文峰(译)
相关推荐
-
叶读34——Dolores 2
Dolores (Notre-Dame des Sept Douleurs) By Algernon Charles Swinburne 12 缠吻迭长,从双唇到飞沫,从飞沫到牙齿,男人的麻烦会否增添 ...
-
莎士比亚十四行诗第三十八、三十九、四十首
38 庇佑着我的诗神从来不乏诗情, 只要你一息尚存,便就将你融入我的诗句: 你的存在本就合乎诗旨,超凡出尘, 岂是那拙劣庸俗的笔墨所能祗叙. 你的感激或将归于你自己, 倘我诗中有什么能入你眼: 谁会蠢 ...
-
十方:《莎士比亚十四行诗》 第139、140首
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:<莎士比亚十四行诗> 第139.140首 139 不要让我原谅你的过错, 你曾无情地施于我心头: 要伤害我何必用眼,就请直说, 狠狠地打击 ...
-
叶读35——Dolores 3
24 In a twilight where virtues are vices, In thy chapels, unknown of the sun, To a tune that enthral ...
-
莎士比亚十四行诗第十、十一首
莎士比亚十四行诗第十.十一首 译:十方 既然你耻于否认自己并非不爱他人, 何以对自己如此漫不经心. 好,只要你愿意,很多人都会对你倾情 而明显是你对他们不曾动心. 4 因为你心中有的 ...
-
莎士比亚十四行诗第十九、二十首
十九 吞噬一切的时间,你磨钝雄狮的爪趾, 令大地埋葬自己的宠婴, 你拔掉虎的牙齿, 将永生的血凤火焚: 使季节在你飞逝时悲喜, 捷足的光阴啊,你肆意陵迫 这广漠世界并其柔弱芳菲: 而我禁止你再犯此罪: ...
-
莎士比亚十四行诗第七十九、第八十首
译:十方 79 当初独自向你求助, 我的诗独占了你全部妩媚: 而今我的清词丽句业已陈腐, 诗思老病而难尸其位: 亲爱的人啊,我承认你这美妙的主题, 值得更精细的笔触来雕饰: 可你那诗人对你的描绘, 不 ...
-
十方:《莎士比亚十四行诗》 第141、142首
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:<莎士比亚十四行诗> 第141.142首 Sonnet 141 老实说,我的眼睛并不爱你, 它们看到你身上无数缺点: 可眼睛看不上,心却为 ...
-
弗罗斯特名诗两首——文峰(译)
弗罗斯特名诗两首 (美)罗伯特▪弗罗斯特 文峰(译) 雪夜林边驻足 这林子归谁我想我知悉 虽说是他的房子在村里 他不会见我在此停下来 观赏他堆满积雪的林子 我的小马儿想必会奇怪 附近又没有农家院存在 ...
-
叶芝诗两首——文峰 译
叶芝诗两首 威廉·巴特勒·叶芝(著) 文峰 译 又怎样 要好的校友们都相信 他准能成为一位名流 他以此自许而生活谨严 巴巴熬到了三十临头 "又怎样?" 柏拉图的精魂唱到 " ...
-
英文名诗两首▪女诗人篇—— 文峰(译)
英文名诗两首▪女诗人篇 文峰(译) 铭记 (英)克里斯蒂娜▪罗塞蒂 记着我,当我即将离开 远远走向寂静的土地 当你不再握住我手儿 我是欲去,欲去又徘徊 请记着我,当你不再为我 日日描述你筹 ...
-
英文短诗两首—— 文峰(译)
英文短诗两首 文峰(译) 迟疑 (英)玛丽·柯勒律治 我心甚沉郁 君眸多晦颜 君我两别去 正趁日升前 正趁日升前 君我两别去 君眸多晦颜 我心甚沉郁 Slowly Mary Coleridge Hea ...
-
俄语诗两首——文峰(译)
俄语诗两首 文峰(译) 这浅蓝色的欢快的邦国 --<波斯抒情>之十五 (俄)谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁 这浅蓝色的欢快的邦国 我的名声已卖给了诗歌 海上来的风啊轻轻地吹 可听见夜莺呼唤 ...
-
【昨日白露】【人生路上】两首 文/亚峰 主播/鳯飞起舞
[昨日白露][人生路上]两首 文/亚峰 主播/鳯飞起舞 [昨日白露] 又是一年白露至, 秋风起,雁南飞! 百年人生一过客, 雁来雁去一首歌, 繁华转尽皆成空, 蒹葭苍苍, 白露为霜, 所谓伊人, 在 ...
-
茉莉香正浓(外两首)| 峰凌(诵:向日葵)
茉莉香正浓(外两首) 文/峰凌 诵/向日葵 编辑/紫烟 燕戏涟漪绿萝葱, 蝶舞乱千红. 荷翠柳垂远岱枞, 水榭透玲珑. 凝眸处, 花枝荣, 痴情谁与共? 泪吻落花别意重, 茉莉香正浓. 峰凌题 2 ...
-
640期A || 林溪:诗两首/文婷清读
美丽诗文 | 精品连播 | 美丽杂谈 | 艺术空间 | 经典时刻 文:林 溪 诵读:顾文婷 秋 雨 比老爷爷的旱烟锅古老 比老奶奶的絮叨稠密 比伤心妇的眼泪绵长 比醉汉的呓语空洞 你就这么不 ...
-
天门山咏《皖江潮》(外两首)| 峰凌(诵:向日葵)
天门山咏<皖江潮>(外两首) 文/峰凌 诵/向日葵 编辑/紫烟 独上西楼, 望天门楚江奔流. 千帆竟渡, 越曹姑州头. 鸠鹚腾霄, 凌波轻舟, 争上游. 皖埠盛崛, 潮起晚霞釉. 201 ...
