“酒驾”用英语怎么说?真的不是alcohol drive
“司机一滴酒”,“亲人两行泪”,这条标语大家一定都很熟悉,它说的就是“酒驾”的危险性。那么问题来了,“酒驾”用英语该怎么说呢?
有同学可能会说,酒精=alcohol,驾车=drive,“酒驾”难道是alcohol drive?




通常可以说成quit drinking,也可以用下边这个表达get sober / go sober.
sober /ˈsəʊbə(r)/
adj. 清醒的;未醉的
我们来看一段对话:

以上就是今天的内容啦
关于“酒驾”的地道表达
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
赞 (0)
