天天以奶茶续命?但它的英文可不是'milk tea'哦!

盼望着、盼望着,8月来了,季节已经进入盛夏。
每天中午吃完饭,单词君总要撺掇一下周围的同事一起点杯冰奶茶喝喝,毕竟对大白来说,没有奶茶的“续命”,就没有工作的动力啊~
今天中午大家一起点雪王的时候,单词君旁边的薄荷突然脱口而出'我要喝milk tea'!
单词君一愣,嗯?
虽然这么说也能听懂,但奶茶的地道表达可不是'milk tea'哦。
'milk tea'一般指的都是“英式奶茶”,所以今天就来带大家学习一下我们常喝的奶茶都怎么用英语表达吧!
珍珠奶茶
bubble tea
单词:bubble,英 [ˈbʌbl]  美 [ˈbʌbl]
n. 气泡,泡沫,泡状物;透明圆形罩,圆形顶
vi. 沸腾,冒泡;发出气泡声
vt. 使冒泡;滔滔不绝地说
a cold drink, originally from Taiwan, of tea infused with fruit flavouring, shaken to produce bubbles, and served over tapioca pearls in a clear cup. It is usually drunk through a very wide straw .
一种源自台湾的冷饮,用茶浸泡水果调味,摇一摇产生气泡,盛在透明杯里的木薯珍珠上。人们通常用很宽的吸管喝。即:珍珠奶茶。
同时,bubble tea也可以翻作“泡泡茶”。
例句:
There is a combinated beverages called bubble tea, which consists of cold and hot drinks made from cassava balls and tropical juices. 
有一种叫珍珠奶茶的组合饮料,其中有冷饮和热饮,是用木薯球和热带果汁混合而成的。
I want a cup of bubble tea
我要一杯泡泡茶。
拓展
  • House Milk Tea 招牌奶茶

  • Caramel Milk Tea with tapioca balls 焦糖珍珠奶茶

  • Classic Black Milk Tea 经典红茶奶茶

  • black tea 红茶

  • Dirty Matcha 脏脏抹茶味奶茶

  • Honey Boba Frosty Milk 蜂蜜波霸奶盖茶

  • Oolong Milk Tea 乌龙奶茶

通常在点奶茶时,我们会有一些口味选项以供选择,这些的英语表达是什么呢?
甜度
no sugar / sugar-free 无糖
less sugar 少糖
half sugar 半糖
regular sugar 正常糖
full sugar 全糖
冰量
no ice / ice-free 去冰
little ice 微冰
less ice 少冰
regular ice 正常冰
room temperature 常温
好啦,今天的学习就到这里啦~
你学会了吗?
*素材源于网络,侵删
(0)

相关推荐