Rose is a rose is a rose is a rose|西方诗歌中的玫瑰
相关推荐
-
莎士比亚十四行诗第七十九、第八十首
译:十方 79 当初独自向你求助, 我的诗独占了你全部妩媚: 而今我的清词丽句业已陈腐, 诗思老病而难尸其位: 亲爱的人啊,我承认你这美妙的主题, 值得更精细的笔触来雕饰: 可你那诗人对你的描绘, 不 ...
-
流连在苏格兰味道的城市中心
介绍说八角广场附近有一个tour,是穿行于那些古老的街巷,跟随幽灵之旅.街巷我倒是穿行了不少,可一个幽灵也没看到,尤其是连真正的入口我都没找见,人家是110号,我从112号就直接跳过去再没有了,晃了三 ...
-
十方:《莎士比亚十四行诗》第135、136首
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:<莎士比亚十四行诗>第135.136首 135 女人都有需求,你更是欲求旺盛, 总是欲求不满,一向如壑难平: 纵我已饱食,仍与你纠缠不清, ...
-
莎士比亚十四行诗第八十五、第八十六首
莎士比亚十四行诗第八十七.第八十八首 译:十方 87 别了,你的尊贵非我能够拥有, 显然你也已知晓自己的价值: 你的身价足以令你获得自由, 我对你的权利也同时废止: 不经你同意,我怎能占有你, 你这样 ...
-
莎士比亚十四行诗第二十一、二十二首
21 我不是那位缪斯女神, 他会为脂粉俗粉吟哦: 以天堂之美来修饰铺陈, 用尽华丽辞藻为之颂歌: 竟然大言不惭地来比拟, 称其为日月.海陆奇珍, 以及四月新花,以及 一切希有,点缀着宇宙苍穹. 而我只 ...
-
莎士比亚十四行诗第三十五、三十六、三十七首
不必因对我所做的而痛心 我知道玫瑰有刺,清泉有淤 乌云与蚀斑沾染了日月双轮 可憎的毛虫盘在繁花蕊处 是人都会犯错,甚至我也是 用种种借口为你的行为辩解 泼污自己来撇清你的过失 原谅你无可原谅的罪责 面 ...
-
莎士比亚十四行诗第五十九、第六十、六十一首
59 如果阳光底下无新事,一切都曾有过 那我们的大脑岂不是受了欺骗 我们努力发明,辛苦劳作 只是一遍一遍重复以前 啊,往回看记载历史的经典 即便经历了五百年的轮回 你的容颜在那古籍中闪现 自那有文字记 ...
-
十方《莎士比亚十四行诗》第125、第126首
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方<莎士比亚十四行诗>第125.第126首 125 纵然高举华盖,于我又何益? 那不过用我的外表为你增色: 或为后来之世奠定伟基, 实则甚短于 ...
-
莎士比亚十四行诗第二十六、七、八首
26 我的爱情之主,我已对你称臣 你的美德和我的敬意紧密交织 对你,我将以诗来传信 不是逞露才华,而是向你述职 我对你如此尊敬,辞采却如此贫瘠 以至没有足够词汇,来做一点修饰 但我仍期望着你对我的一丝 ...
-
十方:《莎士比亚十四行诗》 第149、150首
远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:<莎士比亚十四行诗> 第149.150首 149 你怎能如此残忍,竟说我不爱你, 而我都已与你一同反对自身: 难道我没有想你?我都将我忘记 ...