百岁人生的“美”与“乐”——纪念翻译家许渊冲先生
相关推荐
-
许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它 | 「为你读诗」
6月21日晚,走近许渊冲先生和他的译作 点击预约,让我们潜心阅读 ▾ 点击收听 ▾ 音频出自:「为你读诗」2021世界诗歌日特别节目 春晓 作者:[唐] 孟浩然 为你读诗:许渊冲 | 翻译家 春眠 ...
-
作家、评论家共话翻译家许渊冲:人生追求卓越理想,让中国的美成为世界的美
许渊冲 1921年4月18日 - 2021年6月17日 6月17日上午,被誉为"诗译英法唯一人"的传奇翻译家许渊冲先生在北京家中逝世.两天后于上海思南文学之家举行的,意在于解读&q ...
-
他是诗体翻译莎士比亚全集第一人,邵洵美的女婿
长按二维码订阅<中华读书报> 提起莎士比亚这个名字,在我国几乎无人不知无人不晓.这得归功于几代英语翻译家们,早年有朱生豪(1912-1944).梁实秋(1903-1987)等,近年有方平( ...
-
译界泰斗!“诗意”一生,百岁“少年”
许渊冲曾半开玩笑说,希望活到100岁,把莎翁的著作译完."我翻的比别人好,或者比自己好,这是乐趣."这情境让记者想起莎翁所言--人生的最后一幕是返回童年.而许渊冲从未丢掉他的童真. ...
-
百岁翻译家许渊冲逝世,从翻译到生活,他是一位“坚持者”
我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲 先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 今年4月18日,许渊冲刚刚度过自己的百岁寿辰.作为我国老一辈翻译家的杰出代表,他一生致力于中英.中法文 ...
-
“人生最大的乐趣是创造美、发现美。”——怀念许渊冲先生
我国知名翻译家.北京大学教授许渊冲先生,于2021年6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 许渊冲1921年生于江西南昌.作为和傅雷.钱锺书同时代的资深翻译家,他出版了一百二十多本译作和翻译理论著作 ...
-
很幸运,我做了许渊冲先生的最后一次采访
6月2日上午,我与许渊冲先生合影(本文照片皆由王聃摄影) 许渊冲:一个纯粹的知识人 文|马国川 6月17日早晨,一代翻译大家许渊冲先生在熟睡中安然辞世.消息传来,社会各界纷纷哀悼.笔者尤感意外,因为就 ...
-
许渊冲先生走了,网友纷纷用译文怀念他……
我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 许渊冲出生于1921年,毕业于西南联大,是北京大学教授.翻译家,毕生致力于中西文化互译工作.作为首获国际翻 ...
-
许渊冲:我的一生就做一件事
文学翻译是为全世界创造美,促进中国和世界互相理解,互相欣赏,双方互相支持,丰富世界的文化资源 文|<财经>记者 马国川 编辑|苏琦 著名翻译家许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100 ...
-
百岁翻译家诠释“美与快活”
" 许渊冲 汉译经典全集"发布会现场.资料图片 [新闻人物] "我10岁就开始看商务印书馆的<儿童世界>,里面有很多插画,我当时就得到了美和快活.现在我100 ...
-
翻译界泰斗许渊冲逝世,从事文学翻译80余年,100岁依然笔耕不辍
听到"中国翻译界泰斗许渊冲逝世"的消息,心里不由得沉重了. 又是一个让人掉眼泪的老爷爷,更是一位令人尊敬的文学泰斗. 许渊冲老先生曾说:"生活不是你活了多少日子,而是你记 ...
-
偷时间的百岁老人——许渊冲、梁培宽启示录(上)
许渊冲先生去世后,<纵横>杂志的于洋向我约稿.于洋是我以前的同事,我自然不好推辞,但又觉得自己不是合适的人选,便向她推荐了一位多年与许先生打交道的朋友,让他们直接联系,我就不多事了 ...
-
竺家荣:读书与翻译
岁月有如白驹过隙,眨眼之间,2010年又过去了,回顾一年来的学习.工作和生活,感觉收获颇多. 由于繁忙的工作和翻译几乎占据了我所有的时间,总是感觉时间不够用.但是无论多忙,长期养成的读书习惯,还是无法 ...