百岁翻译家诠释“美与快活”
相关推荐
-
他是诗体翻译莎士比亚全集第一人,邵洵美的女婿
长按二维码订阅<中华读书报> 提起莎士比亚这个名字,在我国几乎无人不知无人不晓.这得归功于几代英语翻译家们,早年有朱生豪(1912-1944).梁实秋(1903-1987)等,近年有方平( ...
-
我们为什么要读文学?| 20种文学好书推荐
商务印书馆2020-07-17 11:18:56 自人类有语言以来,文学就以歌谣.故事.戏剧等各种方式伴随我们,浸润人们的心灵."诗书传家"自古以来就是中华民族的优良家风,父母带头 ...
-
汪宝荣 || 十年磨一剑,“严重”转厚重 ——白立平新著《翻译家梁实秋》述评
本文原载于<燕山大学学报>(哲学社科版)2018年第2期,已获该刊编辑部授权,特此致谢! 汪宝荣 汪宝荣,香港大学翻译学哲学硕士及哲学博士,现为浙江财经大学外国语学院教授.硕导.翻译学科方 ...
-
“ 唯一人”许渊冲!追求美与快活的百岁老人
“ 唯一人”许渊冲!追求美与快活的百岁老人
-
“一览众山小”用英文怎么翻译?感受百岁翻译家许渊冲先生的译文之美
北京大学教授许渊冲,诞生于1921年4月18日,今年整整一百岁.也许有人不了解他,也许有人因<朗读者>知道了他,他是谁?生于军阀混战的乱世,炮火中求学于西南联大,27岁留法,30岁归国,钱 ...
-
百岁人生的“美”与“乐”——纪念翻译家许渊冲先生
[光明书话] 作者:蒋童(首都师范大学教授) 2021年6月17日上午,刚在电脑前工作不久,就看到微信圈里发出了许渊冲先生千古的消息.不能相信,也不愿相信这是真的,因为就在两个月前的4月14日下午,许 ...
-
解码Z世代新消费趋势 WOW COLOUR极致诠释美妆新生态
颜值经济时代,推动着美妆行业持续景气.近日,第26届CBE中国美容博览会(简称:美博会)在上海举行,吸引了来自全球超三千家化妆品全产业链企业.上万个品牌参展.新一代美妆集合店WOW COLOUR今年受 ...
-
百岁翻译家许渊冲:西方不了解中国是因为......
百岁翻译家许渊冲:西方不了解中国是因为......
-
百岁翻译家许渊冲逝世,从翻译到生活,他是一位“坚持者”
我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲 先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 今年4月18日,许渊冲刚刚度过自己的百岁寿辰.作为我国老一辈翻译家的杰出代表,他一生致力于中英.中法文 ...
-
无人机摄影下的花海,以上帝的视角诠释美!
最近, 乐业县的全达村风车花海, 刷爆了朋友圈! 趁着天气好, 要不我们跟着无人机一起赏花去! 位于乐业县逻沙乡全达村草王山风电场内漫山的凤尾菊.格桑花竞相绽放,蓝天.白云.山巅.群山.云雾.花海与& ...
-
英语泛读素材之『美国琼瑶』Nicholas Sparks,诠释“美系纯爱”
学英语很难,但学习很快乐. --- 学英语那点事 这两天终于有时间把 2 月 24 日的科比追悼会视频完整看了一遍,从科嫂瓦妮莎上台发言缅怀科比和Gigi,学姐心里就一直像被东西堵着似的,直到 ...
-
《古诗里的核心词》:百岁翻译家许渊冲,让孩子用英文感受古典诗词的魅力
"和喜欢的人在一起,做喜欢做的事情,就是幸福." --许渊冲 许多还在追Idol的年轻一辈也许并不了解,许渊冲早已是翻译界的"爱豆":1999年他被提名为诺贝尔 ...
