【浪漫主义诗歌】拜伦、雪莱与济慈
相关推荐
-
拜伦诗歌《我们不再一起漫游》鉴赏
拜伦<我们将不再携手遨游>鉴赏 好吧,我们不再一起漫游, 消磨这幽深的夜晚, 尽管这颗心仍旧迷恋, 尽管月光还那么灿烂. 因为利剑能够磨破剑鞘, 灵魂也把胸膛磨得够受, 这颗心啊,它得停下 ...
-
22岁英年早逝,《夜莺颂》火遍全球,留下恋人为他服丧7年
浪漫主义是外国诗中非常著名的一个诗歌流派,影响颇大,从第一代诗人华兹华斯.柯尔律治到第二代诗人拜伦.雪莱和济慈,仅仅两代人的发展,浪漫主义诗歌就达到了完美的地步.相比于拜伦和雪莱,济慈的名声不显,但后 ...
-
英国诗人济慈的经典诗歌《夜莺颂》原文及赏析
夜莺颂 第一节 我的心疼痛,我感到昏昏欲睡,麻木不仁, 好像是饮过毒鸩, 又像是刚刚吞服过鸦片, 开始沉向冥府的忘川. 这并非我对你的福气有所妒嫉, 而是你的欢乐使我过度欣喜-- 你呀,羽翼翩翩的树精 ...
-
[英国]济慈诗歌《蝈蝈和蛐蛐》原文及赏析
<蝈蝈和蛐蛐> 大地的诗啊永远不会死: 当骄阳炎炎使百鸟昏晕, 躲进了树荫,却有个声音 在草地边.树篱间飘荡不止; 那是蝈蝈在领唱,在奢华的夏日 它的欢乐永远消耗不尽, 因为如果它唱得疲倦 ...
-
[英国]济慈诗歌《忧郁颂》原文及赏析
[英国]济慈诗歌《忧郁颂》原文及赏析
-
英国浪漫主义诗人济慈代表诗作:《秋颂》赏析
秋颂--济慈 雾气洋溢.果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴: 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓: 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦胀大,鼓起了榛子壳, 好塞进 ...
-
[英国]济慈诗歌《明亮的星》原文及赏析
明亮的星!我愿学你坚定不移, 但不学你长夜独明,孤悬中天, 像一名大自然的坚忍不眠的隐士, 睁着一对永远不闭的眼帘, 瞭望那海潮尽着牧师的职责, 用圣水给世人居住的海岸沐浴; 或瞭望那轻轻飘飞的初雪, ...
-
多狂热的仰慕!济慈&雪莱墓志铭均“抄袭”莎士比亚
Bunny 英国文学莎士比亚博士生 坐标海外 千方百计哄你读原文 (欢迎关注作者 ) 济慈和雪莱都是浪漫主义时期,现象级的诗人.他们将文学推到顶流,如同现在的演唱会和世界杯.英年早逝的他们,墓志铭没有 ...
-
在罗马的济慈&雪莱故居读诗,是一种什么体验?
Mandy同学的济慈英国故居之游,打开了Bunny的时间匣子--那是2018年的事儿啦,Bunny也在济慈故居读了济慈的诗,当时公众号还是沉睡状态,Bunny也只是随意剪辑了一下视频,发到朋友圈. K ...
-
外国诗歌赏析/《济慈情书被拍卖有感》[英国]王尔德
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),出生于爱尔兰都柏林,19世纪英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作.诗 ...
-
冰肌玉骨卿本佳人,威廉•沃特豪斯的人体油画,浪漫主义济慈诗作
文 | 大雨798 上一篇文章为大家介绍了19世纪英国画家约翰·威廉·沃特豪斯1880年代的三幅油画作品,它们分别深刻描绘了三位坚贞不屈的女性,为了捍卫自己的信念,面对邪恶,毫不畏缩. 沃特豪斯作品& ...