《 史记》越王勾践世家
相关推荐
-
辅佐勾践称霸,功成身退,发家致富,范蠡可谓是人生赢家
春秋末期,吴越两国屡次交战.吴王阖闾在攻打越国时,伤重身亡,留下遗言,让太子夫差报仇. 夫差继位为吴王,日夜练兵,将要报复越国.越王勾践打算在吴国发兵之前先进攻吴国,大臣范蠡劝谏不可.越王勾践不听,心 ...
-
中国史上战争(23)吴越夫椒之战
吴王夫差二年,越王勾践二年,公元前494年春,越王勾践听闻吴王夫差日夜练兵准备报槜李失败之仇,便想先发制人征伐吴国,越国大夫范蠡认为时机不到,出面阻止.越王勾践说:"我主意已定." ...
-
史记·越王勾践世家原文、注释与翻译
安砚方 译 [说明与解析] 关于越国的历史,<吴越春秋>记载说,当年大禹巡行天下,回到大越,登上茅山朝见四方诸侯,封有功,爵有德,死后就葬在这里.至少康时,担心大禹后代香火断绝,便封其庶子 ...
-
史记随笔_《史记赵世家》_皋狼
赵氏之先,与秦共祖.至中衍,为帝大戊御.其後世蜚廉有子二人,而命其一子曰恶来,事纣,为周所杀,其後为秦.恶来弟曰季胜,其後为赵. 季胜生孟增.孟增幸於周成王,是为宅皋狼.皋狼生衡父,衡父生造父.造父幸 ...
-
史记·赵世家
赵氏之先,与秦共祖.至中衍,为帝大戊御.其后世蜚廉有子二人,而命其一子曰恶来,事纣,为周所杀,其后为秦.恶来弟曰季胜,其后为赵. 季胜生孟增.孟增幸于周成王,是为宅皋狼.皋狼生衡父,衡父生造父.造父幸 ...
-
史记·五宗世家原文、注释与翻译
刘军 译注 [说明与解析] 本世家载述了孝景帝十三个为王儿子的衰败经过.他们有的父姬子奸,"尽与其姊弟奸",yín乱无度,无视伦理:有的对奉汉法以治的朝廷官员"求其罪告之 ...
-
史记·外戚世家原文、注释与翻译
支菊生 译注 [说明与解析] 本篇记述汉高祖至武帝五代汉皇的后妃,以正后为主,兼及妃宾,并涉及后妃的亲族,所以称为<外戚世家>. 记后妃,自然要反映宫廷内部的一些情况,这就能使读者看到帝王 ...
-
史记·孔子世家原文、注释与翻译
宋尚斋 何平 译注 [说明与解析] 孔子是我国古代著名的思想家和伟大的教育家,儒家学派的创始人.<孔子世家>详细地记述了他的生平活动及各方面的成就,是研究孔子生平思想的一篇重要文章. 孔子 ...
-
史记·韩世家原文、注释与翻译
韩国是战国时期力量最弱的国家.它东邻魏国,西邻秦国,两个邻国都比它强大得多.韩国两面受敌,常被侵伐,一篇<韩世家>,最常见的字句是"秦拔我××"."秦伐我&q ...
-
史记·魏世家原文、注释与翻译
本篇记述战国时期魏国的世系及其兴衰.文中多简短记事,但在魏文侯.魏惠王和安釐(xī,西)王三代记事颇详.因为魏之兴在文侯之世,魏之衰从惠王开始,而安釐王的失策加速了魏的灭亡.由于作者紧紧抓住了魏国历史 ...
-
史记·赵世家原文、注释与翻译
支菊生 译注 [说明与解析] 在<史记>三十世家中<赵世家>是颇具特色的一篇.全文洋洋万言,如长江大河,波澜起伏,精彩片断时有所见.其叙事之生动,人物之逼真,章法之多变,剪裁之 ...
-
史记·郑世家原文、注释与翻译
安砚方 译注 [说明与解析] 公元前806年,周宣王封其弟友于郑(今陕西华县东),是为郑桓公.周幽王时,身为周王室司徒的郑桓公,看到西周行将灭亡,就在太史伯的建议下,将财产.部族.宗族连同商人迁移到东 ...