雪莱诗歌《给——我畏惧你的吻》原文及赏析
相关推荐
-
吴投文诗歌:《雪雁》(附诗人伊沙推荐语与众网友微评)
雪雁 吴投文 一场大雪降下我的孤独 那种缓慢下降的孤独 一片片打湿我的肺 和骨头 所有的沟壑和陷阱 都被填满 所有的孤独 都忍不住颤抖 那些雪地上的坟丘 像倒扣的黄金天堂 此刻,我经过它们 为曾经忽略 ...
-
王跃强:诗呈画意,画彰诗情
诗药评论·2021年第43期 题字:白春林 诗药评论 2021年第43期 | 总第133期 编委团队 名誉社长:王伯泉 师建军 名誉主编:王力 奎云松 社长:施远方 主编:冯远 ...
-
《当代爱情诗 . 十人》书籍入选诗人蔡小钰情诗作品展)【12】
关注中国诗歌报(中诗报),让诗歌温暖人生! [作者简介]蔡小钰,著名诗人,诗评家,甘肃土著,一枚至今没有过河的老卒子.希望自己的纸里能包住火.中国诗歌报爱(抒)情创作室诗评老师. 1.在你最美的时候 ...
-
中国诗歌报:弯圆砍诗|闲话情诗王子疯雪的《炊烟》作品(1)
弯圆砍诗 弯圆,本名杨兴华,男,退伍军人,历任班长文书等职.籍贯贵州龙里,贵州龙里作协会员,中国诗歌报首期改稿学习班学员,解放军报第三届新闻函授班学员.已在<战旗报>.<灵水> ...
-
雪莱诗歌《印度小夜曲》原文及赏析
[英国] 雪莱 一 在夜晚第一度香甜的睡眠里, 从梦见你的梦中起身下了地, 习习的夜风正轻轻地吹, 灿烂的星星耀着光辉; 从梦见你的梦中起身下了地, 有个精灵附在我的脚底, 引导着我,哦,不可思议, ...
-
英国诗人经典诗歌雪莱《西风颂》原文及赏析
 雪莱<西风颂> (查良铮译本) 1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的一 ...
-
雪莱经典诗歌《往昔》原文及赏析
作者:雪莱 1 你可会忘记那快乐的时刻, 被我们在爱之亭榭下埋没? 对着那冰冷的尸体,我们铺了 不是青苔,而是叶子和鲜花. 呵,鲜花是失去的快乐, 叶子是希望,还依然留贮. 2 你可忘了那逝去的?它可 ...
-
雪莱经典诗歌《致云雀》原文及赏析
致云雀 (英)雪莱--江枫译 你好呵,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近, 以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心. 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 像一片烈火的 ...
-
雪莱诗歌《给玛丽》原文及赏析
[英国] 雪莱 哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好, 你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛, 你那甜美的话语,似小鸟 向常春藤荫里寂寞忧郁的伴侣 倾吐爱情时的啭鸣, 那天地间最甜最美的声音! 还有你的秀额-- ...
-
雪莱诗歌《给——温柔的歌声已消逝》原文及赏析
[英国] 雪莱 温柔的歌声已消逝, 乐音仍在记忆里萦回; 紫罗兰花虽然枯死, 意识中尚存留着芳菲. 玫瑰花朵一朝谢去, 落英堆成恋人的床帏; 你去后怀念你的思绪 该是爱情在上面安睡. (江枫 译) & ...
-
雪莱诗歌《咏死》原文及赏析
咏死 作者:雪莱 译文:穆旦 像一个苍白.冰冷.朦胧的笑 在昏黑的夜空,被一颗流星 投给大海包围的一座孤岛, 当破晓的曙光还没有放明, 啊,生命的火焰就如此黯淡, 如此飘忽地闪过我们脚边. 人啊!请鼓 ...
-
[英国]雪莱经典诗歌《云》原文及赏析
<云> 我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋, 带来清新的甘霖; 我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们 歇息在午睡的梦境. 从我的翅膀上摇落下露珠,去唤醒 每一朵香甜的蓓蕾, 当她们的母亲绕太阳旋舞时 ...
-
〔英国〕.雪莱诗歌《哀歌》原文及赏析
<[英国].雪莱·哀歌>经典诗文赏析 哦,世界!哦,时间!哦,生命! 我登上你们的最后一层, 不禁为我曾立足的地方颤抖; 你们几时能再光华鼎盛? 噢,永不再有,--永不再有! 从白天和黑夜 ...
