《宋词诗译800首》387蝶恋花(苏轼)

蝶恋花
苏轼
记得画屏初会遇。好梦惊回,望断高唐路。燕子双飞来又去。纱窗几度春光暮。
那日绣帘相见处。低眼佯行,笑整香云缕。敛尽春山羞不语。人前深意难轻诉。
【译诗】杨春林
记得当初画屏遇,
夜间好梦恋绵绵。
忽而幽会忽而断,
望断高唐路漫漫。
燕子双飞来又去,
窗前几度春光散。
那日绣帘相会处,
低头假意走一边。
含笑娇手弄鬓发,
美似浮云缕一般。
紧锁秀眉羞开口,
深情难诉生人前。
【简析】杨春林
苏轼的这首《蝶恋花》是一首柔情似水的纯爱情词。它毫无掩饰地写出了一个男子的单相思。宋仁宗嘉祐五年正月,东坡服丧期满,自四川赴京师。途经三峡看到楚地高唐神女峰时,触景而思念妻子王弗,作此词。
上片回忆了恋爱初遇、破灭、思念的全过程。“记得画屏初会遇”,写爱情的开端的美妙令人难忘,曾与心爱的人在画屏之间初次会遇,至今记忆犹新。“好梦惊回,望断高唐路”,不知出于什么原因,情缘突然被割断了,一场美梦的破灭,一切幸福的向往都化为泡影。这里借高唐之典比喻再也不能与情人相会。“燕子双飞来又去,纱窗几度春光暮”,这两句进一步写出男主人公的一片痴情。虽然是“高唐梦断”,情丝却还紧紧相连。梁间的双飞燕春来又秋去,美丽的春光几度从窗前悄悄走过,对她的思念却不因时间的流逝而减弱半分。燕子双飞,春光逝去,表明词人这几年是在极度的思念中度过的,是在没有希望的等待中度过的。
下片集中描述他们之间最甜蜜的一次相会。“那日绣帘相见处”,相会的时间与地点是在绣窗旁。“低眼佯行,笑整香云缕”,画出女方的娇羞之态,低眉垂眼假意要走开,却微笑着用手整理自己的鬓发。足见她的忸怩之态,传出钟情于他的心底秘密。“敛尽春山羞不语,人前深意难轻诉”,写女方的内心活动,敛起眉头不说话,不是对他无情,实在出于害羞。姑娘当然不好在人前轻率地倾吐自己的情话。如此纯真,招人疼爱。全词就以此甜蜜的回忆而结束,活泼有分寸,细腻有余味。
参考文献
1.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
2.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
3.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
4.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)