杨宪益:译余偶拾(二)
相关推荐
-
文学史上的首篇“灰姑娘”童话——《叶限》
长按二维码订阅<中华读书报> 世界文化在发展进程中有一个特殊现象,即由某些人有意识地深入民间采集.记录.整理.转述.编纂.出版民间童话,这些童话往往成了相关国家与民族文学的标志性精神产品, ...
-
『古典热门小说』酉阳杂俎全文阅读
酉阳杂俎 朝代:唐朝|作者:段成式| <酉阳杂俎>唐代段成式创作的笔记小说集. 该作品有前卷20卷,续集10卷.这本书的性质,据作者自序,"固役不耻者,抑志怪小说之书也" ...
-
一本书|酉阳杂俎
找一束光 要一直走 请不要停 一本书 读书 就像交朋友 愿你 交个好朋友 <酉阳杂俎> 张仲裁 译注 丛书名:中华经典名著全本全注全译丛书 出版社:中华书局 国际标准书号ISBN:9 ...
-
出生名门世家的段成式,是如何不务正业,写出《酉阳杂俎》的?
在唐朝有这么一位牛人,他祖上是褒国公段志,其祖父和父亲都是唐朝时期的宰相.在这样的家庭氛围中,让他养成了与众不同的性格,也从未立志于官场.这位牛人就是唐朝神怪小说<酉阳杂俎>(yǒu yá ...
-
上官婉儿惨遭“墨刑”,难道真是她凭借美貌,抢了武则天男朋友?
在一些和唐朝有关的古装电视剧里,我们经常能看到一些宫女在额头眉心处,有着梅花一样的纹饰. 这种梅花纹饰,有的是直接用梅花花瓣贴成的,有的则是用金箔剪成类似形状粘上去.据说,这种装扮的流行,和唐朝武则天 ...
-
杨宪益:译余偶拾(三)
杨宪益 十八世纪关于英国的两条纪载 <皇清四裔考>里有一段乾隆年间关于英国的纪载:"英吉利一名英圭黎,国居西北方,海中,南近荷兰,红毛番种也.距广东界计程五万余里.国中有一山名间 ...
-
海外红学 || 《红楼梦》早期英译补遗之二——梅辉立对《红楼梦》的译介
<红楼梦>早期英译补遗之二--梅辉立对<红楼梦>的译介* 王金波 王燕 特别说明 A (本文作者:上海交通大学外国语学院,邮编:200240:上海政法学院外语学院,邮编:20 ...
-
译篇之二
由于我们的基础英语教学中,从小学到高中都不注重翻译能力的培养,使得学生陷在背单词,背课文,学语法,做考题的怪圈中不能自拔.单词和课文背了忘,忘了背:语法也是同样是学了忘,忘了再学:考试题做了做了一大堆 ...
-
译天文书二
天文书序 天理无象.其生人也.恩厚无穷.人之感恩而报天也.心亦罔极.然而大道在天地间,茫昧无闻,必有聪明睿智圣人者出.心得神会斯道之妙.立教于当世,后之贤人,接踵相承,又得上古圣人所传之妙,以垂教于来 ...
-
余载二公源流再考
一九九五年七月,我在续修光山县麻栗树坡(今晏河乡余响塘)支系<余氏宗谱>时,曾撰写有<余氏源流探考>一文.在该文结尾时写道:"由于年代久远,史料奇缺,迁徙光邑麻栗树坡 ...
-
《宋词选》试译(一百二十二)李清照《醉花...
<宋词选>试译(一百二十二)李清照<醉花阴·薄雾浓云愁永昼> 醉花阴 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽.佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透. 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖.莫道不销魂,帘 ...
-
决流汤,一剂而水流斗余,二剂而痊愈
水能养人,亦能伤人.体内的水也是如此,适量的水润养人体,过量的水让人就像发胀的馒头,太太过量的水,如大水漫灌,令人满身均肿,按上去就像按在了泥上. 清代<傅青主男女科>有一方叫 决流汤 专 ...
-
感慨之余(二)
技术是好东西,但任何行业,技术都不是产业的全部,是且只能是产业的局部. 所以,李晓被那农民的问题搞晕了.这个问题本身是非逻辑的,因为按照这样的逻辑思维,所有的老板应该都是技术人士.事实上,现阶段中国乃 ...
-
决流汤,一剂而水流斗余,二剂而痊愈【一点资讯】
水能养人,亦能伤人.体内的水也是如此,适量的水润养人体,过量的水让人就像发胀的馒头,太太过量的水,如大水漫灌,令人满身均肿,按上去就像按在了泥上. 清代<傅青主男女科>有一方叫 专门针对满 ...