外国爱情诗赏析《丽达与天鹅》爱尔兰〕 叶芝

(0)

相关推荐

  • 艺文手册:丽达

    艺文手册:丽达 这名字,我总是最先想起印度电影<流浪者>中那个聪明.美丽.善良的女主人公. 然而如果我是一个西方人,那么在我脑海中反映的则完全不是同一个形象-- 一.神话溯源: 在希腊神话 ...

  • 宙斯的情人——头号天神竟是采花大盗

    宙斯的情人--头号天神竟是采花大盗 作者:王开林  编辑:晓枫婉月 写下这个题目,我立刻觉到几分滑稽.试问宙斯是谁?如今这样精细的数字化时代还有几人知道他是何方神圣?在古希腊神话传说中,宙斯是身居奥林 ...

  • 外国爱情诗赏析《深誓》爱尔兰〕 叶芝

    [爱尔兰] 叶芝 别些位,因为你并不尊重 那一番深誓,成了我朋友; 可是每逢我迎对了"死亡"脸, 每逢我攀登了"睡眠"的高峰, 每逢我喝酒兴奋了时候, 突然间我 ...

  • 外国爱情诗赏析《失恋的哀悼》〔爱尔兰〕 叶芝

    [爱尔兰] 叶芝 浓发.淡眉.安静的手, 我有过一位美丽的女友, 曾梦想那旧日的绝望 终将在爱情中结束: 有一天她窥入我心底, 看见你的影像在那里; 从此她嘤嘤地离去了. (傅浩 译) 诗篇描写了失恋 ...

  • 外国爱情诗赏析《长时间沉默以后》〔爱尔兰〕 叶芝

    [爱尔兰] 叶芝 长时间沉默以后讲话了;对, 别一些情侣疏远了或者作古, 灯罩掩藏了并不友好的光辉, 窗帘挡住了并不友好的夜幕, 我们正好议论了又重新议论 艺术和诗歌这个至高的题旨: 身体的衰老是智慧 ...

  • 外国爱情诗赏析《当你老了》爱尔兰〕 叶芝

    [爱尔兰] 叶芝 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一 ...

  • 外国爱情诗赏析《白鸟》〔爱尔兰〕 叶芝

    [爱尔兰] 叶芝 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,亲爱的,一缕不死的忧伤. 露湿的百合.玫瑰,睡梦里逸出一丝困 ...

  • 外国爱情诗赏析《残叶枯草》〔意大利〕 但丁

    [意大利] 但丁 树叶已经超出生命的极限, 本来它们借白羊星座之力, 装饰大地;草儿已经枯黄. 除了桂树.松树和枞树间 以及其他长年常青的树里, 绿色的枝儿都已纷纷躲藏. 这个季节严峻而又荒凉, 山腰 ...

  • 外国爱情诗赏析《恳求》〔俄—苏〕 叶甫图申柯

    [俄-苏] 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念. 即使我在别处,不在你身前, 即使我远在异国天边,-- 你静静地睡吧, 依偎着冰凉的床单, 仿如躺 ...

  • 外国爱情诗赏析《再见吧,我的朋友,再见》叶赛宁

    [俄-苏] 叶赛宁 再见吧,我的朋友,再见, 亲爱的,你永在我心间. 命中注定的互相离别 许诺我们在前方相见. 再见,朋友,不必握手诀别, 不必悲伤,不必愁容满面,-- 人世间,死不算什么新鲜事, 可 ...

  • 外国爱情诗赏析《你不爱我也不怜悯我……》叶赛宁

    [俄-苏] 叶赛宁 你不爱我也不怜悯我, 莫非我不够英俊? 你的手搭在我的肩上, 情欲使你茫然失神. 年轻多情的姑娘,对你 我既不鲁莽也不温存. 请告诉我,你喜欢过多少人? 记得多少人的手臂? 多少人 ...