“绿茶婊” 说成 green tea bitch?真正的表达你绝对想不到!
相关推荐
-
各种茶 英语
红茶:black tea 绿茶 green tea; 白茶:white tea 花茶:scented tea 普洱茶:Pu \'er tea:Pu Erh tea:Puu Eel tea 黄茶:yel ...
-
“红茶”的英语可别说成“red tea”!
▼ 01 ✎ "duck soup" 是"鸭汤"的意思? duck soup 真正的意思真的跟鸭子这个小动物本身没有任何关系啊,弄错可就尴尬了... 其实这个短 ...
-
茶学新教材一一绿茶Green tea红茶...
茶学新教材一一绿茶Green tea 红茶Black tea 青茶(乌龙茶)Blue tea(Oolong tea) 白茶White tea 黑茶Dark tea 黄茶Yellow tea
-
“奶茶”别翻译成'milk tea'啦!去冰可不是'no ice'!说错就尴尬了!
哈喽各位小伙伴!大家傍晚好~最近有没有坚持学习呢? 最近天气越来越热了,趣多多真是一点也离不开冷饮,下午在办公室昏昏欲睡的时候,趣多多总会点一杯奶茶来"续命". 话不多说,今天趣多 ...
-
“绿茶”是“green tea”没错,但“红茶”可不是“red tea”哦
“绿茶”是“green tea”没错,但“红茶”可不是“red tea”哦
-
“扔垃圾”别说成“throw the rubbish”,这些表达更地道!
"垃圾分类"是前年的一个热词.上海作为首发实施地,据说逼"疯"了很多小伙伴,因为单单一杯没喝完的奶茶,就要先把剩余的奶茶液体倒进下水道,再把里面的珍珠及其他辅料 ...
-
千万不要把“good egg”翻译成了“好鸡蛋”!真正意思你绝对想不到!
最近,气温急转直下,冬天越来越冷了: 一不小心,就很容易着凉感冒. 这两天,外教偶感风寒,忍不住地打喷嚏. 一次,有同事非常好心地走过去给老外递纸,老外感动地说了一句: "You are a ...
-
“toilet water”别翻译成“厕所水”,真正的意思你绝对想不到!
前几天跟公司里面一个外国人聊天,他说: "夏天了,大家该买点自己喜欢的toilet water了". 厕所水???嘴比脑子快的我瞬间把对方逗乐了.我就知道,我又闹笑话了. 它当然不 ...
-
“加班”可不要说成“add work”,地道的表达是这个!
"加班"能不能翻译成"add work"? 从字面上看,add是"增加"的意思,add work可以理解为增加一些工作量,虽然讲的过去,但这 ...
-
“green girl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不知道!
我们知道 由于中西方文化背景的差异, 有时候2个单词组合在一起 但我们并不能采取直译. 今天分享7个常见词组成的短语 它们真正意思会让你大跌眼镜 green girl :绿色的女孩 :黄毛丫头 这里跟 ...