尼采 | 我的灵魂就是这火焰

▲费里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844.10.15 — 1900.8.25),德国著名哲学家、语言学家、文学家、诗人,被认为是西方现代哲学的开创者。尼采24岁便成为了瑞士巴塞尔大学的德语区古典语文学教授,专攻古希腊语,拉丁文文献,在1879年由于健康问题而辞职,之后一直饱受精神疾病煎熬,在母亲和妹妹的照料下直到1900年8月25日去世。代表作有《权力意志》《悲剧的诞生》《不合时宜的考察》《查拉图斯特拉如是说》等,几乎凭一己之力开创了人类思想史的新纪元。

United Voyagers Sergey Cheremisinov - Hibernation

01

威尼斯

褐色的夜

我伫立桥头,

远处飘来歌声:

金色的雨滴

在颤动的水面上溅涌。

游艇,灯光,音乐——

醉醺醺地游荡在朦胧中……

我的心弦

被无形地拨动了。

悄悄弹奏一支船歌,

颤栗在绚丽的欢乐前。

——你们可有谁听见?……

02
火的标记
这里,海水间伸展着岛屿,
陡然高耸起一座祭坛,
这里,漆黑的天空下,
查拉图斯特拉点燃了他的火炬——
为迷途舟子树一航标,
为饱学之士树一问号……
这火焰有灰白的肚子
——向寒冷的远方闪动它的贪欲,
向愈来愈纯净的高空弯曲它的颈子——
一条蛇焦躁地笔直站立:
我为自己树立这样的标记。
我的灵魂就是这火焰:
贪婪地向新的远方
冉冉升腾起它隐秘的情恋。
查拉图斯特拉为何要躲开兽和人?
他为何突然逃离一切坚固的海岸?
曾经领略过六重孤寂——
但大海对他也不够寂寞,
海岛任他登攀,他在山顶化作火焰,
向着第七重孤寂
他现在高高甩出钓竿去试探。
迷途的舟子!古老星星的碎片!
未来的海洋!未经探测的蓝天!
现在我向你们,一切孤寂的所在,甩出钓竿:
请回答急不可耐的火焰,
请替我,高山上的垂钓者,
捕捉我的最后的第七重孤寂!
 
03
在猛禽中
谁要由此下去,
一眨眼
就会被深渊吞咽!
——可是,查拉图斯特拉,
你仍然喜爱深渊吗。
象那棵冷杉?——
它扎根的地方,
连岩石往下看一眼
也要心惊胆颤,——
它踌躇于深渊之上,
周围的一切
都摇摇欲坠:
荒凉的乱石和急泻的飞湍
焦躁不安,
而它忍耐着,坚强,沉默,
孤寂……
孤寂!
有谁敢
来这里做客,
做你的客人?……
也许有一只猛禽:
它悬挂在
这坚忍者的毛发上,
幸灾乐祸地
发出疯狂的大笑,
一种猛禽的大笑……
如此坚忍何所图?
——它残酷地嘲笑:
爱深渊者必须有翅膀,
岂能总是悬挂着,
象你这样,无依无靠!——
呵,查拉图斯特拉,
被嘲弄的健儿!
捕猎上帝的青年猎手,
扑打一切德行的网罟,
射向罪恶的箭镞!
如今——
你所猎获的
你自己的猎物
也要把你损污……
如今——
你孤独了,
困惑于自己的知识,
在一百面镜子之前,
面目全非,
在一百种记忆之间
迷离失措,
倦怠于每个伤口,
瑟缩于每股寒流,
被自己的绳索勒紧咽喉,
自知者!
自绞者!
你何苦把自己捆缚于
你的智慧之绳?
你何苦把自己诱往
那古老的蛇的乐园?
你何苦悄悄潜入
你自身中——你自身中?……
如今成了一个病人,
因蛇的毒液致病;
如今成了一名囚徒,
拖着悲苦的命运:
在自己的矿井里
伛偻服役,
自己开凿自己,
自己挖掘自己,
笨拙,
僵硬,
一具尸体——
肩负一千副重担,
不堪忍受自己,
一个认识者!
一个自知者!
智慧的查拉图斯特拉!……
你寻找最重的重负:
于是你找到了自己——
你不能摆脱你自己……
蹲伏着,
蜷缩着,
一个不复直立的人!
你和你的坟墓连合生长,
畸形的灵魂!……
而不久前你还如此骄傲,
站在你的骄傲的高跷之上!
不久前你还是目无上帝的隐士,
与魔鬼相对成二人,
狂放不羁的猩红色王子!……
如今——
在两个虚无之间
被扭曲了,
一个问号,
一个疲惫的谜,
猛禽眼中的一个谜……
——它要“猜破”你,
它渴望着“猜破”你,
他围着你,它的谜,扑闪着翅膀,
围着你,绞刑犯!……
呵,查拉图斯特拉!……
自知者!……
自绞者!……
04
日落
(一)
你不用长久地焦渴了,
燃烧的心!
这许诺在空气里,
从陌生的嘴里向我频吹,
——大凉爽正在来临……
我正午的烈日犹当空:
欢迎你们,正在来临的,
阵阵劲风,
午后清凉的灵魂!
空气神奇而洁净地流逝。
黑夜岂非用斜睨的
媚眼
把我勾引?……
坚强些,我的勇敢的心!
无须问:为了底事?——
(二)
我的生命的日子!
太阳西沉。
平坦的水面
镀了一层金。
岩石暖融融:
也许正午时分
幸福曾在上面打盹?
如今翠光摇曳,
幸福仍在棕黄的深渊上戏弄。
我的生命的日子!
黄昏降临。
你半闭的眸子
已经灼红,
你露水的泪珠
已经晶莹,
你的爱情的紫霞,
你迟来的临终福乐
已在白茫茫的海上静静移动……
(三)
来吧,金色的欢乐!
死亡的
最隐秘最甘美的享受!
——我赶我的路过于匆促吗?
如今,当双脚已经疲惫,
你的目光才把我迎候,
你的幸福才把我迎候。
四周只有波浪和嬉戏。
滞重的一切
沉入蓝色的遗忘,
我的小舟如今悠闲地停泊。
风暴和航行——它全已荒疏!
心愿和希望已经淹没,
灵魂和海洋恬然静卧。
第七重孤寂!
我从未感到
更真切的甜蜜的安逸,
更温暖的太阳的凝注。
——我峰顶的积冰尚未烧红吗?
银色,轻捷,象一条鱼,
我的小舟正逍遥游出……
(0)

相关推荐