聂鲁达诗选( 译/李宗荣 )
相关推荐
-
聂鲁达的诗歌:《聂鲁达绝美诗句大全》欣赏
[1]:我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样. 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你. 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴. --聂鲁达 <我喜欢你是寂静 ...
-
摘抄聂鲁达的经典诗句
时间:2018-03-23 16:04:53 不是文学或者诗歌的爱好者,或许不熟悉聂鲁达,但若是爱好者,那么一定知道聂鲁达在世界诗歌界是一个非常著名的诗人,他来自南美国家智利,13岁发表诗作,20岁 ...
-
聂鲁达诗选
点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 在拉丁美洲文学史上,聂鲁达是现代主义之后崛起的诗人,他的诗作继承了智利民间谣曲的特色,吸收了西班牙谣曲的营养,接受了法国现代派诗人的影响,学习 ...
-
【诗】聂鲁达诗选
我喜欢你是寂静的 我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你. 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴. 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中 ...
-
聂鲁达诗选|你就像黑夜,拥有寂静和群星
年轻时的聂鲁达 第一次听到"聂鲁达",像看到"聂绀弩"一样,一个十足中国人的名字.真正读聂鲁达,是偶然去别人的图书馆,借了一本他那最著名的<二十首情诗和一 ...
-
聂鲁达诗选。
聂鲁达诗选。
-
译诗|聂鲁达|我怜君之默然
我怜君之默然 [ 智利 ] 巴勃罗·聂鲁达 我怜君之默然 似君未曾出现 离君千里 君不闻心之念念 君之双眸似已难寻 君之樱唇似已封缄 心绪烦乱 唯君可见 中心空空 唯君独占 若蝶之梦翩翩 似心之痛喃喃 ...
-
聂鲁达:二十首情诗和一首绝望的歌(陈黎,张芬龄译)
巴勃罗·聂鲁达(1904-1973),智利诗人.他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响:既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式. ...
-
聂鲁达 (Pablo Neruda) 诗选
聂鲁达 (Pablo Neruda) 诗选 聂鲁达(1904-1973),主要作品有<二十首情诗和一支绝望的歌>(1924)和<诗歌总集>(1950).1971年获诺贝尔文学奖 ...
-
逃亡者 聂鲁达 (袁水拍 译)
逃亡者 聂鲁达 (袁水拍 译)
-
诺贝奖得主聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》译诗二首
巴勃罗·聂鲁达(1904-1973),智利当代著名诗人.13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集<黄昏>,1924年发表成名作<二十首情诗和一支绝望的歌>,自此登上智利诗坛 ...
