外国诗歌赏析:《牧歌》[突尼斯]沙比

沙比【简介】

艾卜勒—卡西木—沙比(1909-1934) 突尼斯杰出的浪漫主义诗人。他的作品大多为牧歌式的抒情诗,洋溢着热爱自由、追求解放的感情。被阿拉伯文学界誉为“突尼斯民族之光”。

代表作品有:啊,爱情 牧歌

清晨来临,向酣睡的生命歌唱

山岭在轻轻摇曳的枝条下沉入梦乡

和风舞弄着憔悴干枯的花瓣

暗淡的峡谷里,徐徐飘动着霞光

清晨美妙地来临,地平线一片辉煌

花儿、鸟儿和水波伸伸懒腰

活生生的世界醒来,为生命而欢唱

醒醒吧,我的羊,过来吧,我的羊!

跟我走吧,我的羊,在鸟群间穿行

让峡谷充满咩咩叫声,还有活泼和欢欣

听小溪的细语,闻鲜花的清香

看那峡谷,正笼罩着光闪熠熠的雾云

来吧,采撷大地和新牧场上的青草

听啊,我的短笛正吹送甜蜜的乐曲

旋律从我心间涌出,恰如玫瑰的呼吸

然后飞上天空,像一只幸福歌唱的夜莺

如果我们来到森林,万木把我们荫蔽

尽情地摘吧: 青草、鲜花和果实

是太阳用光明给它们哺乳,是月亮把它们抚育

它们在破晓时分,吮吸朝露滴滴

在山谷,在坡上,尽情欢乐吧

如果疲倦了,就在繁茂的绿阴下小休

在阴影的沉默里,咀嚼青草,咀嚼思绪

听风儿歌唱,在山间的葡萄枝头

林中有鲜花和甜嫩的绿草

蜜蜂在它们四周,哼着欢歌

纯洁的香气不曾遭到豺狼呼吸的玷污

不,狐狸不曾结伴在它们上面踩过!

清新的馨香,神奇,安宁

微风步态娉婷,娇声娇气

青枝翠叶,光和美在其间起舞

常青的绿色,黑夜无法将它拭去

我的羊呀,别在蓊郁的森林久留

森林时代是孩童,淘气、甜蜜、美丽

人的时代是老汉,愁眉苦脸,迟钝沉闷

心灰意懒,在这片平原上缓行

在林中有你的草场,你美好的天地

歌声,琴韵都向黄昏时光而去

柔嫩,细弱的小草的阴影已拖长

快,快回到那安谧平和的地域

(郭黎 译)

【赏析】

《牧歌》是沙比最著名的抒情诗歌之一,也是他献给大自然的一首心灵述说之歌。诗人以牧人为抒情主人公,描写了牧人从早到晚的生活,通过牧人的眼睛和心灵,展现了一幅绝美的突尼斯的动感风景画: 在细细咀嚼山间新鲜野草的咩咩羔羊和用心吹奏甜蜜曲调的牧人在草场上游戏;到处散布的花香和甜美的青草,在薄雾笼罩的山谷里得到滋养;蔷薇气味的旋律,像夜莺的鸣啭一般在空中翱翔;当然,里面更少不了“步态娉婷,娇声娇气”的微风姑娘,在用树枝供光明和美丽作她们的舞场;也有蜜蜂在百花丛中吟唱悦耳的曲调。这化静为动、动静相间的画面色彩斑斓,一切都是那么生机勃勃、欣欣向荣,里面包含了原始的欢乐、自然的风姿、闲适的心情和对美好风光的眷恋之情。闲适、欢快、满足与幸福的感觉体现在作者运用的每一个字眼中,那众多的意象都和“光明”、“和平”与“生活的安宁”连在了一起,让人感受到作者对于世外桃源般生活的向往和忘我的人生追求。

可是,诗人在这表面的美好风光的描绘之下还寄有深刻的寓意。这和平宁静的山谷实际上是祖国的一个缩影,诗人清醒地看到,这自然之所以美好、和谐、生机勃勃,是因为“纯洁的香气不曾遭到豺狼呼吸的玷污/不,狐狸不曾结伴在它们上面踩过!”。可是,现实真的如此吗?

当时的突尼斯正处于法国殖民者统治下,陷在泥沼当中无法自拔。诗人痛惜地看到: 当时的祖国正处在黑夜的蹂躏下,“憔悴干枯的花瓣”在摇摆的树荫下乱舞不停。但诗人有自己的理想,他坚信漫漫长夜绝不能把大自然秀美的仪容毁伤,因为光明毕竟是在艰难地“蹒跚而行”,因为我们还有“常青的绿色”,有“你的草场,你美好的天地”。诗人用这些优美的意象曲折地表达了对摆脱这些丑恶的异族压迫、争取民族独立的坚定信心,以及对于那些殖民主义者带来的所谓的文明的深恶痛绝。

诗人把鲜明的政治倾向用浓郁的抒情和高超的写作技巧曲折地表现出来,在诗的最后,又把“森林时代”比作“淘气、甜蜜、美丽”的儿童,把“人的时代”比作“愁眉苦脸,迟钝沉闷”的龙钟老人,形成了一组色调鲜明的对比,表达了诗人对于和平、宁静的社会生活的渴求,也寄托了诗人返朴归真的社会理想。后来随着“歌声,琴韵都向黄昏时光而去/柔嫩,细弱的小草的阴影已拖长”,诗人也要“快,快回到那安谧平和的地域”,急急忙忙地转回亲爱的家乡。这样不仅首尾呼应,而且使全诗韵味深长。

(党啸林)

(0)

相关推荐

  • 周邦彦词集

    周邦彦(1056-1121),字美成,自号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人.生平于<宋史><东都事略>和<咸淳临安志>等中有简略记载,近代王国维作<清真先生遗事 ...

  • 绝美的牧歌

    绝美的牧歌 <诗经欣赏>-小雅 ‧祈父之什·<无羊> (峻岫) 这是一首古代的牧歌. 谁谓尔无羊?三百维群.谁谓尔无牛?九十其犉.尔羊来思,其角濈濈.尔牛来思,其耳湿湿. 或降 ...

  • 庄子:天地间一大牧人也

    大道知行 2020-12-11 10:01 庄子者,天地间一大牧人也:庄子书,山川间一大牧歌也.中国文化中有一种深深的牧歌情结,庄子便是这一牧歌文化的形而上学奠基者. 他拒绝王侯将相之聘," ...

  • 外国诗歌赏析:《题乔尔乔内的威尼斯牧歌》(卢浮宫藏画)[英国]但·罗塞蒂

    水,为解除夏至的热苦,把水壶 慢慢地浸入泉中,侧耳且听 水波不情不愿地叹息着流进 壶口的边缘.嘘!极目遥望远处, 在白昼尽头悬着一片溽暑; 垂下的手抚弄着啜泣的六弦琴, 两个棕色的脸膛中断了歌声, 快 ...

  • 外国诗歌赏析/《那可就是爱情?》[伊拉克]巴德尔·沙基尔·塞亚卜

    <巴德尔·沙基尔·塞亚卜>简介 巴德尔·沙基尔·塞亚卜(Badar Shākir as-Sayyāb,1926-1964)是伊拉克诗人.1948年毕业于巴格达高等师范学院英语系,当过中学 ...

  • 外国诗歌赏析:《在寂静大地的怀抱里》[尼泊尔]沙阿

    尼泊尔  沙阿 沙阿又称沙赫,是波斯语古代皇帝头衔شاه(英语Shah)的汉译名."沙阿"在中文文献中又简称为"沙",如"花剌子模沙"等. ...

  • 外国诗歌赏析《海滨墓园》瓦雷里【法国】

    海滨墓园 瓦雷里 [法国] 这片平静的房顶上有白鸽荡漾. 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮. 公正的"中午"在那里用火焰织成 大海,大海啊永远在重新开始! 多好的酬劳啊.经过了一番深思 ...

  • 外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》

    今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...

  • 外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》

    听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...

  • 外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》

    荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...

  • 外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》

    我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...

  • 外国诗歌赏析:《短暂的时光[英国]但·罗塞蒂》

    短暂的时光短暂的爱 时辰还为你我保留着, 不知我们的天是否还亮着? 我俩还没把帘子拉开. 你仅仅在白昼最后的叹息中 感到你的灵魂正把它延长; 而我已听见夜风的哀恸, 我知道它是在替我吟唱. 短暂的时光 ...