史记·六国年表原文、注释与翻译

太史公读《秦记》②,至犬戎败幽王,周东徙洛邑,秦襄公始封为诸侯,作西畤用事上帝,僭端见矣。礼曰:“天子祭天地,诸侯祭其域内名山大川。”今秦杂戎翟之俗,先暴戾,后仁义,位在藩臣而胪于郊祀③,君子惧焉。及文公逾陇,攘夷狄,尊陈宝,营岐雍之闲,而穆公修政,东竟至河,则与齐桓、晋文中国侯伯侔矣。是后陪臣执政,大夫世禄,六卿擅晋权,征伐会盟,威重于诸侯。及田常杀简公而相齐国,诸侯晏然弗讨,海内争于战功矣。三国终之卒分晋,田和亦灭齐而有之,六国之盛自此始。务在彊兵并敌,谋诈用而从衡短长之说起。矫称蠭出,誓盟不信,虽置质剖符犹不能约束也。秦始小国僻远,诸夏宾之,比于戎翟,至献公之后常雄诸侯。论秦之德义不如鲁卫之暴戾者,量秦之兵不如三晋之彊也,然卒并天下,非必险固便形埶利也,盖若天所助焉。或曰“东方物所始生,西方物之成孰”。夫作事者必于东南,收功实者常于西北。故禹兴于西羌④,汤起于亳⑤,周之王也以丰镐伐殷,秦之帝用雍州兴,汉之兴自蜀汉。

  秦既得意,烧天下诗书,诸侯史记尤甚,为其有所刺讥也。诗书所以复见者,多藏人家,而史记独藏周室,以故灭。惜哉,惜哉!独有《秦记》,又不载日月,其文略不具。然战国之权变亦有可颇采者,何必上古。秦取天下多暴,然世异变,成功大⑥。传曰“法后王”,何也?以其近己而俗变相类,议卑而易行也⑦。学者牵于所闻,见秦在帝位日浅,不察其终始,因举而笑之⑧,不敢道,此与以耳食无异⑨。悲夫!余于是因秦记,踵春秋之后,起周元王⑩,表六国时事,讫二世,凡二百七十年,著诸所闻兴坏之端。后有君子,以览观焉。

注释

  ①《索隐》注:六国,魏、韩、赵、楚、燕、齐,并秦凡七国,号曰“七雄”。

  ②《索隐》注:即秦国之史记也,故下云“秦烧诗书,诸侯史记尤甚。独有秦记,又不载日月”是也。

  ③《索隐》案:胪字训陈也,出尔雅文。以言秦是诸侯而陈天子郊祀,实僭也,犹季氏旅于泰山然。《正义》“胪?”作“胪”,音旅,祭名。又旅,陈也。

  ④《集解》皇甫谧曰:“孟子称禹生石纽,西夷人也。传曰‘禹生自西羌’是也。”《正义》:禹生于茂州汶川县,本冄駹国,皆西羌。

  ⑤《集解》徐广曰:“京兆杜县有亳亭。”

  ⑥《索隐》以言人君制法,当随时代之异而变易其政,则其成功大。

  ⑦《正义》:易,以豉反。后王,近代之王。法与己连接世俗之变及相类也,故议卑浅而易识行耳。

  ⑧《索隐》:举犹皆也。

  ⑨《索隐》案:言俗学浅识,举而笑秦,此犹耳食不能知味也。

  ⑩《索隐》案:此表起周元王元年,春秋迄元王八年。 

  太史公自序曰:春秋之后,陪臣秉政,强国相王;以至于秦,卒并诸夏,灭封地,擅其号。作《六国年表》。

译文

  太史公研读《秦记》,看到上面记载犬戎部族击败杀死周幽王,周王室往东迁都到洛邑,秦襄公开始被封为诸侯,就建造西畤来事奉天帝,这表明秦国越位犯上的苗头已经显现出来了。《礼经》上说:“天子才有权祭祀天地,诸侯只能祭祀本国封区内的名山大川。”当时秦国夹杂着西戎北狄的民风习俗,把凶暴乖戾摆在前面,将仁德道义放在后头,地位处在捍卫王室的臣属行列,却在祭祀规格上同天子平起平坐,君子对此感到后怕。到秦文公越过陇山,驱逐戎狄,祭祀陈宝,开发了岐山到雍地这片地区,而秦穆公修明政治,把东部国境扩展到黄河西岸,就与齐桓公、晋文公这些中原霸主势均力敌了。此后,家臣执掌国政,大夫世代保持政治地位,六卿独揽晋国的大权,无论征伐还是会盟,威势都在诸侯之上。到田常杀掉齐简公而自任齐相,诸侯却无动于衷不予讨伐,这标志着海内已经围绕怎样保持本国的军事实力来争斗了。韩赵魏终于到最后瓜分晋国,田和也吞灭姜齐据为己有,六国并立的局面由此开始了。首要之务在于壮大军事力量,兼并对方,因而权谋诈术得到普遍应用,合纵连横的学说也相继兴起。各种谎言骗局蜂拥而出,誓词盟约毫无诚意,即使互派人质,剖符为凭,还不能相互约束。秦国起初只是一个偏远小国,中原各国都排斥它,把它比作戎狄。但从献公以后,一直在诸侯中称雄。论起秦国的德义,还不如鲁卫两国中那些凶暴乖戾的人;计量秦国的兵力,也不如三晋强大,但最后却吞并天下,这不一定就是因为秦国凭据天险,攻守方便,地理形势非常有利,好像上天对它有所扶助似的。

  有一种说法认为:“东方是万物开始萌生的地方,西方是万物最后成熟的地方。”据此看来,开创事业的人必定出现在东南,获取胜利果实的人常常诞生在西北。所以大禹在西羌勃兴,成汤在亳地崛起,周人建立王朝是因为有丰镐作根据地去讨伐殷商,秦国完成帝业是由于有雍州当大本营才日益强大,汉朝兴盛是从巴蜀汉中开始的。

  秦国已经统一天下,就焚烧《诗》、《书》,而各国国史被烧得更厉害,因为书中有讽刺讥笑秦国的地方。《诗》、《书》之所以重新流传于世,是因为收藏的人家很多,而各国国史专门收藏在周王室,因此一下子就全毁灭了。可惜呀!可惜呀!如今只有《秦纪》传下来,又不写明日月,内容简略也不完整。但是战国关于变通和应急的对策也有大量可以采用的,为什么非上古不可呢?秦国夺取天下暴行很多,但能随着时代的不同而相应调整对策,建树的功业非常巨大。传世的典籍强调说:“效法后王。”这是为什么呢?因为后王距离自己近,当代民俗的变化也和后王那个时期差不多,道理讲起来浅显明白,容易推行。一般的读书人局限于平常听到的那点东西,看见秦朝高居皇帝宝座的时间很短促,不考察它本身发展的全过程,就都耻笑它,这和用耳朵吃东西没有什么两样,真可悲呀!

  我于是根据《秦纪》,接在《春秋》后面,上起周元王,列表编排六国发生的大小事件,下至秦二世,总共二百七十年,借此显示出我所闻知的各种兴盛衰败的头绪来。后世若有君子,请来阅读它。

上一篇:史记·秦楚之际月表原文、注释与翻译

下一篇:史记·十二诸侯年表原文、注释与翻译

(0)

相关推荐

  • 秦朝统一六国之谜:司马迁曾数次提及过一个真实到可怕的“预言”

    "六王毕,四海一"经历过春秋战国的大乱世后,中国古代封建社会终于进入了大统一王朝的时代,这一次是由秦始皇嬴政建立的秦朝. 秦朝是中国历史上第一个统一的封建王朝,秦始皇也是中国历史上 ...

  • 战国纪(冬)一(周赧王三十二年、秦昭襄王二十四年、鲁湣公二十年【公元前283年】)

    周赧王三十二年.秦昭襄王二十四年.鲁湣公二十年[公元前283年] 周客韩无王于宋东之岁,冬夕之月,辛未之日,紫以其有疾之故,筮之于胡囗,曰:有祟.[秦家嘴楚简] 初,燕人攻安平,临淄市掾田单在安平,使 ...

  • 搜索 史记 的结果

    史记 所属分类:历史 中国历代史书中,以被赋予"正史"地位的"二十四史"最为重要,而"二十四史"之首就是西汉司马迁所著的<史记> ...

  • 太史公自序(三)

    研读<史记>,品味"史家之绝唱.无韵之离骚",是中国史学和文学的一颗璀璨明珠.老黄为您讲述精彩的<史记>故事.三十世家.七十列传精彩异常,是我们所熟知历史的 ...

  • 赵生群:《史记》相关重要问题和新版《史记》修订情况

    近年应中华书局之约,与专业诸同仁校理<史记>,于校勘.标点之事着力颇多,又因撰写<前言>,将有关<史记>之若干重要问题梳理一过,因而撰为此文.不敢自是,唯祈达人方家 ...

  • 司马迁曾四次提及过一个预言,该预言有关于秦朝统一六国

    "朕统六国,天下归一,筑长城以镇九州龙脉,卫我大秦,护我社稷."--秦始皇司马迁所撰写的<史记>是中国历史上第一部纪传体通史,它记载了黄帝时代到汉武帝太初四年间长达30 ...

  • 史记·太史公自序原文、注释与翻译(逐句对照)

    [<史记·太史公自序>原文.注释与翻译,为了方便大家阅读,逐段对照翻译,文末还附有解说] 昔在颛顼,命南王重以司天①,北正黎以司地②.唐虞之际,绍重黎之后③,使复典之,至于夏商,故重黎氏世 ...

  • 史记·滑稽列传原文、注释与翻译

    范君石 译注 [说明与解析] 这是专记滑(gǔ,古)稽人物的类传.滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难之意.后世用作诙谐幽默之意.<太史公自序>曰:"不流世俗,不争势利, ...

  • 史记·游侠列传原文、注释与翻译

    史记·游侠列传原文.注释与翻译 [说明与解析] <游侠列传>是<史记>名篇之一,记述了汉代著名侠士朱家.剧孟和郭解的史实.司马迁实事求是地分析了不同类型的侠客,充分地肯定了&q ...

  • 史记·儒林列传原文、注释与翻译

    史记·儒林列传原文.注释与翻译 太史公曰:余读功令①,至于广厉学官之路②,未尝不废书而叹也.曰:嗟乎!夫周室衰而<关雎>作③,幽厉微而礼乐坏④,诸侯恣行,政由强国.故孔子闵王路废而邪道兴⑤ ...

  • 史记·司马相如列传原文、注释与翻译

    史记·司马相如列传原文.注释与翻译 解说: 此文是西汉著名文学家司马相如的传记.作者采用"以文传人"(章学诚<文史通义·诗教下>)的写法,简练地记述了相如一生游粱.娶文 ...

  • 史记·朝鲜列传原文、注释与翻译

    简析: 此传名为<朝鲜列传>,实则只写卫满及其子孙之事,着重记述朝鲜变为汉朝四郡的过程,显示了朝鲜与中国密切的历史关系. 文中记事简约,但事情原委交待极清楚.作者善用对照写法,写涉何出使, ...

  • 史记·匈奴列传原文、注释与翻译

    史记·匈奴列传原文.注释与翻译 简析: 本文是记述匈奴与中国关系的传文.全文共四段,首段记述匈奴的历史演变及其同中国的历史关系,以及他们的民族风俗.社会组织形态等:第二段写汉朝初年,匈奴与汉朝的和亲关 ...

  • 史记·李将军列传原文、注释与翻译

    史记·李将军列传原文.注释与翻译 简析: 本篇记述汉代名将李广的生平事迹.李广是英勇善战.智勇双全的英雄.他一生与匈奴战斗七十余次,常常以少胜多,险中取胜,以致匈奴人闻名丧胆,称之为"飞将军 ...

  • 史记·蒙恬列传原文、注释与翻译

    [说明]: 以下黑色字为原文,蓝色字为注释,红色字为翻译.手机版由于转码的原因,可能无效,请在电脑版下查看.本文末尾还附有本文解析,欢迎查看. 蒙恬者,其先齐人也①.恬大父蒙骜②,自齐事秦昭王,官至上 ...