“双床房”真的不是double bed room, 翻译错误太尴尬
相关推荐
-
《七年级英语上册自编精读教材(UNIT4)》
七年级英语上册自编精读教材 主编:邱忠存 It's easy! ...
-
记住:体检不是body check,说错就尴尬了
英语口语 Jimmy s Note 吉米老师前言:定期体检可以早点诊断疾病,也可以让我们清楚自己的健康状况.但体检的英文不能说成body check哦,快和吉米老师学习正确的表达吧. 易错口语表达 b ...
-
“双人房”到底是double room还是twin room, 你分清了吗?
五一是全民旅游的时期, 在出行预定酒店的时候, 如果你想要"双人床" 看到double room和twin room 你该选哪个呢? 今天芭比就带大家一起来学习 和"预定 ...
-
“双床房”真的不是double bed room,翻译错误太尴尬!
放暑假了,又到了旅游的季节. 当然,小词不爱放假,小词就爱上班. 出门旅行嘛,肯定要提前订机票和酒店,那么问题来了,订酒店的时候,不同房型应该用英语都如何说呢? 比如双床房?第一反应是不是double ...
-
“我很热”真的不是I'm hot, 翻译错误太尴尬
我们都知道hot=热,那么问题来了,"我好热啊"用英语该怎么说呢? 如果翻译成"I'm hot",场面就会很尴尬啦~ 形容天气热可以这样说: it's hot ...
-
Just my luck真的不是“运气好”,翻译错误太尴尬
luck 这个词大家都认识,是"好运"的意思,那么你知道"just my luck"是什么意思吗? 如果理解为"运气好",可就闹笑话啦!因为 ...
-
Personal remark真的不是“个人评论”,翻译错误太尴尬
在学习英语的过程中,大家会遇到一个现象,那就是很多认识的单词,拼在一起之后变成了其他的意思.比如今天我们要讲的: personal remark. personal=个人的,remark= ...
-
“改天吧”真的不是change a day, 翻译错误太尴尬了
如果因为种种情况,不能和朋友赴约我们会说一句:"改天吧".当然你想婉拒的时候,也可以用这个表达. 那么问题来了,"改天吧"用英语该怎么说呢?有同学可能会说&qu ...
-
I'm game真的不是“我是游戏”,翻译错误太尴尬
英语中有很多表达是不能按字面意思理解的,比如今天我们要讲的I'm game. 有同学可能会说,I'm = 我是,game = 游戏,I'm game 不就是:"我是游戏"? 要是真 ...
-
“体检”真的不是body check, 翻译错误太尴尬
如今,人人都很注重健康,每年做个体检是必不可少的.那么问题来了,"体检"用英语该怎么说呢? 有同学可能会说,身体=body,检查=check,"体检"不就是bo ...
-
“夜猫子”真的不是night cat, 翻译错误太尴尬
现在有很多年轻人,白天犯困夜里精神,俗称"夜猫子".那么问题来了,你知道"夜猫子"用英语该怎么说吗? 有同学可能会说:夜 = night,猫 = cat,&qu ...
-
I second it真的不是“我排第二”,翻译错误太尴尬
在英语学习过程中,我们逐渐体会到,有很多表达非常容易被误解,比如今天我们要讲的:I second it. 有同学可能会说,second 是"第二",I second it不就是&q ...