当老外对你说“You excel me”,是什么意思?千万不要翻译成“你表格我”!
相关推荐
-
掌握这几条Excel美化基本法,不用模板也能征服老板!
来源:Excel精英培训 作者:兰色幻想-赵志东 最近看到了几个老外做的Excel表格,非常的漂亮: 而我们日常中见过很多表格,完全只是为了做表而做表,跟美观完全不沾边: 这样的表格,领导看不了两页就 ...
-
老外对你说'I'm on the marker',千万别理解成“我在市场”
首先我们再来看看'market'这个单词. market 英 [ˈmɑːkɪt] 美 [ˈmɑːrkɪt] n. 集市;市场;商场;交易;买卖;交易量;商品的销售地;行销地区;消费群体 v. ...
-
记住:“下下周”千万不要翻译成“next next week”,老外要笑死了!
记住:“下下周”千万不要翻译成“next next week”,老外要笑死了!
-
记住:“Five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了
Five-and-ten 五和十 × 廉价商品:杂货店,小零售店 √ 怎么理解Five-and-ten表示廉价商品意思?原来five-and-ten是five-and-ten-cent store的简 ...
-
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
如果想要学好英语,和歪果仁一样地道,除了标准的发音外,你还得要懂俚语,这样才能和歪果仁无障碍交流. 今天给大家分享几个关于数学的俚语,看看真正的意思你都知道吗? five-and-ten 五和十× 廉 ...
-
千万别把“You are yellow”翻译成“你是黄色的”!老外要被你吓坏了...
前几天,外教和一同事,在午间一起出去觅食. 走到半路,需要过一段很长的马路... 车水马龙,车来车往的,同事看了怎么也迈不动腿: 一旁的老外看到了,便拉着她走,同事怎么也不愿意,说"我害怕过 ...
-
千万不要把“Five-and-ten”翻译成“5和10”,老外要笑死了!
如果想要学好英语, 和歪果仁一样地道, 除了标准的发音外, 你还得要懂俚语, 这样才能和歪果仁无障碍交流. 今天给大家分享几个关于数学的俚语, 看看真正的意思你都知道吗? ▽▽▽ five-and-t ...
-
excel小技巧:文本单元格转换成数值型单元格,升职加薪系列
excel小技巧:文本单元格转换成数值型单元格,升职加薪系列
-
Excel压箱底的函数技巧 四舍六入五成双的函数写法
Excel压箱底的函数技巧 四舍六入五成双的函数写法
-
老外常说的 ''moonlight'' 是什么意思?不要老翻译成“月光”哦
英语口语 Jimmy s Note 吉米老师前言:很多英语单词都是多义词,我们很 熟悉的单词常常有陌生的意思.其实, moonlight 也有个生义,你猜得出来吗? moonlight 兼职 moon ...