外国诗歌赏析:《来自非洲的遥远呼声》[圣卢西亚]沃尔科特
相关推荐
-
沃尔科特把语言终结在灵魂中
最近,被称为"岛民.殖民.船难幸存者和诗人"的沃尔科特去世.德里克·沃尔科特,以他不懈的精神力追求三样东西--他生活的加勒比海.他使用写作的英语.他记忆中的非洲祖先,从而在1992 ...
-
白鹭永远飞走了|诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特去世
德里克·沃尔科特(1930~2017) 当地时间周五早晨,圣卢西亚(加勒比海岛国)诗人.剧作家.1992年诺贝尔文学奖得主德里克·沃尔科特在圣卢西亚的家中因病去世,享年87岁. 德里克·沃尔科特193 ...
-
诗人沃尔科特:被两种风格拷打
诗人简介:德里克·沃尔科特(Derek Walcott),圣卢西亚诗人.剧作家及画家,主要作品有<在绿夜里>.<西印度群岛>.<白鹭>等.1930年1月23日,出生 ...
-
沃尔科特| 岛民,殖民,船难幸存者
[摘要]沃尔科特代表了"多元文化"的声音,这是当然的,但是"多元"一词还是自带局限意味,因为人们对每个"元"应该是怎样的会有固见. 德瑞克· ...
-
沃尔科特《白鹭》:一半是不屈,一半是怀缅|白鹭|诗歌技巧
<白鹭>,(圣卢西亚)德里克·沃尔科特著,程一身译,广西人民出版社2015年6月版,36 .00元. 沃尔科特的<白鹭>,算得上是沃尔科特向世界的谢幕之作了.<白鹭> ...
-
清华思客|沃尔科特:幸运的旅行者?不幸的流亡人
编者按: 德里克·沃尔科特(Derek Walcott,1930-2017),生于圣卢西亚.诗人,剧作家及画家.被誉为"今日英语文学中最好的诗人". 在其作品中,探索和沉思加勒比海 ...
-
诺奖诗人德里克·沃尔科特逝世,这位“今日英语文学最好诗人”,我们相见恨晚|纪念
德里克·沃尔科特(1930- 2017 )是当今最重要的加勒比海地区英语诗人兼剧作家.他出生于圣卢西亚,父亲是英国裔画家,母亲是非洲裔教师.自十四岁初发表诗作起,一直写作不辍,至今著有诗集和剧本各二十 ...
-
外国诗歌赏析:《海难余生》[圣卢西亚]沃尔科特
德里克·沃尔科特(Derek Walcott,1930年1月23日~2017年3月17日),圣卢西亚诗人.剧作家及画家,主要作品有<在绿夜里>.<西印度群岛>.<白鹭&g ...
-
外国诗歌赏析《海滨墓园》瓦雷里【法国】
海滨墓园 瓦雷里 [法国] 这片平静的房顶上有白鸽荡漾. 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮. 公正的"中午"在那里用火焰织成 大海,大海啊永远在重新开始! 多好的酬劳啊.经过了一番深思 ...
-
外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》
今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...
-
外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》
听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...
-
外国诗歌赏析:《题乔尔乔内的威尼斯牧歌》(卢浮宫藏画)[英国]但·罗塞蒂
水,为解除夏至的热苦,把水壶 慢慢地浸入泉中,侧耳且听 水波不情不愿地叹息着流进 壶口的边缘.嘘!极目遥望远处, 在白昼尽头悬着一片溽暑; 垂下的手抚弄着啜泣的六弦琴, 两个棕色的脸膛中断了歌声, 快 ...
-
外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》
荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...
-
外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》
我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...
-
外国诗歌赏析:《短暂的时光[英国]但·罗塞蒂》
短暂的时光短暂的爱 时辰还为你我保留着, 不知我们的天是否还亮着? 我俩还没把帘子拉开. 你仅仅在白昼最后的叹息中 感到你的灵魂正把它延长; 而我已听见夜风的哀恸, 我知道它是在替我吟唱. 短暂的时光 ...
-
外国诗歌赏析:《大戟[英国]但·罗塞蒂》
风无力地扑打着,渐渐死去, 从树上和山上,被抖落了地. 我来时,顺从着风的意志; 此刻我坐下,随风而止. 我把额放在双膝之间, 我咬住嘴唇,没有悲叹. 我头发倒垂在青草之间, 我听得白天流经耳畔. 我 ...
