约翰多恩的艳情诗:起初,我们融洽并且忠诚地相爱,却不知道我们爱什么,为什么爱
相关推荐
-
很经典的宫体诗欣赏
导语:宫体诗是指产生于宫庭的以描述宫庭生活为基本内容的诗歌,风格通常流于浮靡轻艳.下面是语文迷小编收集整理的关于宫体诗的鉴赏,欢迎大家阅读参考! 所谓南朝宫体诗,是指南朝梁后期和陈后主时期所流行的1种 ...
-
外国爱情诗赏析《太阳升起了》英国〕 约翰·多恩
[英国] 约翰·多恩 忙碌的老傻瓜,蛮横的太阳, 你为什么又来叫我们-- 透过窗子,透过帘子,一路来叫我们? 难道爱人的季节也得和你运转得一样? 鲁莽又迂腐的家伙,你去训诫 满腹牢骚的徒工,上学迟到的 ...
-
外国爱情诗《告别辞:哭泣①》英国〕 约翰·多恩
[英国] 约翰·多恩 我在这里时, 让我把泪水洒在你的面前; 你的脸把泪水铸成钱,打上了印记, 经过这番铸造,泪水就成了有价值的东西, 因为泪水这样 怀着你的模样; 泪水是许多悲哀的果实,更多的象征- ...
-
外国爱情诗赏析《告别辞:节哀》〔英国〕 约翰·多恩
[英国] 约翰·多恩 就像德高望重的人去得十分安详, 对灵魂低低说一声走路; 一些满腔悲恸的朋友们在讲, 此刻断气了,另一些讲,不. 让我们这样化了,不要作声, 不要叹的风暴,泪的潮水, 要对凡夫俗子 ...
-
“艳情诗”、“宫体诗”、“徐庾体”傻傻分不清楚?其实是一类诗
古诗词中有一大门类:专门描写女性或者男女情爱,被称为"艳情诗". "艳情诗"发端于民歌,老百姓总是习惯直接表达情感,有的时候非常热烈奔放. 比如:暂出白门前,杨 ...
-
约翰多恩的诗歌:“乐于拥有我的身体,一如拥有我的心灵”
约翰多恩,英国17世纪诗人.他为现当代人所熟知是因为美国作家海明威的小说<丧钟为谁而鸣>的扉页引用了约翰多恩的同名布道词,为现代人所熟知是因为流传很广的一句话"没有人是与世隔绝的 ...
-
温庭筠写的艳情诗
温庭筠写的艳情诗 其一.常林欢 宜城酒熟花覆桥,沙晴绿鸭鸣咬咬. 浓桑绕舍麦如尾,幽轧鸣机双燕巢. 马声特特荆门道,蛮水扬光色如草. 锦荐金炉梦正长,东家咿喔鸡鸣早. 第一次读杜拉斯的<情人&g ...
-
约翰·多恩《迷醉》
John Donne by Unknown English artist, oil on panel, circa 1595 / National Portrait Gallery, London ...
-
李商隐临死前的遗作,很多人误会是艳情诗,谁能读懂他的孤独
在唐朝诗人之中,李商隐是极为特殊的一位.他的生活时代是在晚唐,此时的唐帝国,已经和辉煌告别,因此他的诗歌中没有盛唐李白的豪迈,也没有初唐王勃的清新,而是流露出一种伤感,更流露出"只是当初已惘 ...
-
杜牧《遣怀》:一个沧桑绰约的烟雨扬州梦,却被误解为艳情诗
<遣怀>诗历来被人误解为艳情诗,以为观涉杜牧在扬州时的放浪生活.诗说: "落魄江南载酒行,楚腰肠断掌中轻. 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名." 事实上,杜牧的<遣 ...