“大姨妈”可不是big aunt!说错太尴尬了!
相关推荐
-
海底捞女厕的英文标语,简直大型车祸现场。。。
可能受了我的影响,"侃英语"的读者们都有一个习惯:顺手拍照. 他们会把身边一些好玩的英文拍下来分享给我.我特别爱收集这些照片,可能"纠错"是老师的职业病吧... ...
-
大姨妈里的血块,是怎么回事?
对很多妹纸来说 "大姨妈"从来都不是省油的灯 好不容易周期正常了 却还要加些"料"? 黑黑的血块-- 到底怎么回事啊? 憋方!这个问题小编能再抢救一下! · ...
-
Sportinghouse可不是“体育馆”,翻译错误太尴尬
真是不学不知道,一个简单的sport,竟然也有这么多种用法. 英语·实用表达 在开始学习之前,吉米老师想问同学们一个问题: 在生活中,你们是不是经常会遇到这种情况: 明明每个单词都认识,但就是搞不懂整 ...
-
“rain check”不是“检查下没下雨”!弄错太尴尬了!
"rain check"是美国人经常会说的口语,平时看美剧或者美国电影,可能经常会遇到"rain check"这个表达.这是什么意思呢?难道是检查看看下不下雨? ...
-
记住:“洗头”可不是“Wash head”,说错就尴尬了!
学习英语这么久了, 你知道"洗头""洗发水" 这些日常用语 用英语怎么表达吗? 一起学习一下吧. "洗头"英语怎么说? 我们都知道Wash是 ...
-
“It is raining cats and dogs.” 啥意思?天上掉猫狗了?说错太尴尬!
--- 关注"石头教英语",给你想要的答案 ---------这是分割线--------- 薄荷昨天和同事出去玩,突然下起了大雨! 她说了一句"It is raining ...
-
“Chicken Leg”千万不要翻译成“鸡腿”!说错太尴尬了
“Chicken Leg”千万不要翻译成“鸡腿”!说错太尴尬了
-
记住:“洗头”的英文可不是“Wash head”,说错就尴尬了!
学习英语这么久了, 你知道"洗头""洗发水" 这些日常用语 用英语怎么表达吗? 一起学习一下吧. "洗头"英语怎么说? 我们都知道Wash是 ...
-
记住:“一次性的”英文可不是“One-time”,说错就尴尬了!
现代生活节奏加快, 一次性用品在生活中越来越常见, 那么问题来了, 你知道餐厅里的一次性筷子, 酒店里的一次性拖鞋, 还有一次性杯子-- 这些用英语应该怎么说吗? Disposable 老外一般用 D ...
-
怎么摆脱大姨妈来了未带卫生巾的尴尬
中午去卫生间,在洗手池洗手,突然马桶方向传来一个细声细语的声音:"姐姐,你带卫生巾了吗?我月经不准,刚发现流了好多血,我没法出去了".我说:"没有带哦,那怎么办啊?&qu ...
-
“大姨妈来了” ,可不是 “My aunt’s come”!
"一个月总有那么几天"现在已经成了女生之间互相调侃的话题,生活中大家更习惯用"大姨妈来了"来说明自己的特殊时期,今天我们主要来说说"大姨妈来了&quo ...
