《夺冠》不能翻译成'win a championship'!官方翻译来了!!
相关推荐
-
中国女排《夺冠》热映,英文名就一个单词!很妙!
侃哥的第 1379 次原创分享 掐指一算,该写中国女排了. 陈可辛导演的<夺冠>最近上映,也掀起了一股观影热潮.影片讲述了中国女排的热血故事. 影片的上映也是一波三折,原定2020 ...
-
电影《夺冠》4天票房破2亿!英文名为什么是leap?
经历撤档和改名风波后的电影<夺冠>,终于在9.25日上映了.这是一部讲述中国女排奋斗拼搏历史的电影,浓缩了中国女排40年的故事,电影上映2天票房就高达1.6亿,比<八佰>都要高 ...
-
票房破5亿,口碑炸裂,看哭整个朋友圈的《夺冠》,究竟有何魔力?
票房破5亿,口碑炸裂,看哭整个朋友圈的《夺冠》,究竟有何魔力?
-
“影响”一定要翻译成influence吗?警惕翻译中的“萝卜-坑”思维
我们在做中到英翻译的时候,会发现中文里有些词出现的频率格外高,比如大家熟知的"中文发言三大宝":发展.合作和促进.其实还有一个词用的也很多,我今天想重点聊一聊,这个词就是" ...
-
把现代文翻译成古诗词,真的太有趣了!
把现代文翻译成古诗词,真的太有趣了!
-
当老外对你说“You excel me”,是什么意思?千万不要翻译成“你表格我”!
如今,电脑办公软件,已成为"打工人"必不可少的工具. 尤其是Word.Excel.Powerpoint三大办公软件,更是电脑装机必备. 是否熟练操作使用它们,是衡量"打工 ...
-
“我不喜欢猫”最好不要翻译成“I don't like cat!别人听到会吓跑!
今日导读 很多英文俚语都不能从字面上简单的去理解,懂俚语的真正意思,你才能和歪果仁无障碍的交流哟! 今天给大家分享几个关于猫咪的俚语,让你不再词穷. I don't like cat. 我不喜欢猫 我 ...
-
“green girl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不知道!
我们知道 由于中西方文化背景的差异, 有时候2个单词组合在一起 但我们并不能采取直译. 今天分享7个常见词组成的短语 它们真正意思会让你大跌眼镜 green girl :绿色的女孩 :黄毛丫头 这里跟 ...
-
80首英文短诗翻译成中文后,绝了!
以下俳句皆为宋德利翻译家自写自译. 下面是宋先生的序,供参考. 近日,东西方艺术家协会主席娄德平先生邀请我为他翻译俳句集.但是在尚未收到诗稿的两天里,我却受他的启发,倒先写起了俳句,而且是用英文写的, ...
-
小欧碎碎念 | “加油打工人”别翻译成''fighting workers''!
大家好,我是小欧. 今天是假期的最后一天,明天上学的要早起上课,上班的又要做回打工人,不会自我加油的打工人,不是合格的打工人! 早上起来:"您好打工人." 见到同事:"加 ...
-
千万别把“You are yellow”翻译成“你是黄色的”!老外要被你吓坏了...
前几天,外教和一同事,在午间一起出去觅食. 走到半路,需要过一段很长的马路... 车水马龙,车来车往的,同事看了怎么也迈不动腿: 一旁的老外看到了,便拉着她走,同事怎么也不愿意,说"我害怕过 ...
-
"你身材很好"用英语怎么说?翻译成your body is good就尴尬了
如何用英语夸对方身材好呢?your body is so good? 如果你真这样夸人的话,那对方会非常尴尬的. 在英语里想描述身材,一般用figure.shape这两个单词. 我们来看两个例句: T ...