有人把《当你老了》翻译成古诗词,简直美醉了!
相关推荐
-
悲伤,是继续坚持下去的勇气。
人人都在变,哪里还有老样子. 不是吗? 运动,对睡眠还是有好处,这段时间一直在夜走,走出狭隘的小屋,关上沉重的大门,身后咣当的一声,似乎也代表了一种决绝的态度,之后是一身轻松的愉悦感,走出阴暗的小巷, ...
-
当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边...
当你老了,头发花白,睡意沉沉, 倦坐在炉边,取下这本书来, 慢慢读着,追梦当年的眼神 你那柔美的神采与深幽的晕影. 多少人爱过你昙花一现的身影, 爱过你的美貌,以虚伪或真情, 惟独一人曾爱你那朝圣者的 ...
-
爱情歌曲《当你老了》,我的七言绝句版
原创2021-08-18 13:40·诗道骏言 作者:诗道骏言 爱情歌曲<When you are old>中文名字是<当你老了>,唱起来非常好听. 可惜,散文式的歌词翻译得太 ...
-
有人把《当你老了》翻译成古诗词,叩响了无数人的心扉
"多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁",爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的<当你老了>. 这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不是来赏析这首诗的,而 ...
-
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了!
"多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁",爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的<当你老了>叩响了无数人的心扉. 这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不 ...
-
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真的太绝了!
"多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可是谁能承受岁月无情的变迁",爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝创作的<当你老了>叩响了无数人的心扉. 这首诗的深情众所周知,所以今天我们并不是 ...
-
有人把《当你老了》翻译成古诗词,真是太美了
每晚一卷书(JYXZ89896)--每天读一点好书,300万人订阅的微信大号.点击标题下蓝字"每晚一卷书"关注,我们将为您提供有价值.有意思的延伸阅读. 每晚一卷书 每晚悦读,不辜 ...
-
把现代文翻译成古诗词,真的太有趣了!
把现代文翻译成古诗词,真的太有趣了!
-
白话翻译成文言文,美极了白话:你咋不上天...
白话翻译成文言文,美极了 白话:你咋不上天呢 文言:足下何不乖风起, 扶摇直上九万里. 白话:我失去了你 丈言:三月清风三月路,步步清风再无你. 白话:我死都不想给你分手 文言:山无棱,天地合,冬雷震 ...
-
99岁翻译家许渊冲,把唐诗宋词翻译成英文,美得令人沉醉
许渊冲的书桌(图片来自网络) 北京大学的畅春园里,有一排排80年代建造的教职工住宅.其中的一扇窗,常常亮灯至深夜三四点,这便是翻译界泰斗.99岁老先生许渊冲的家. 许渊冲,北京大学教授.翻译家,毕生致 ...
-
网络流行语“翻译”成诗词, 美了不止一个层次!建议收藏!
"你若盛开,清风徐来" "我和我的小伙伴都惊呆了" "扎心了,老铁" 当这些网络用语用诗词说出来, 那一切都不一样了. 看看网络流行语&qu ...
-
他把唐诗宋词翻译成英文,美得令人沉醉
来源 [网络] ▾ 点击观看收听 ▾ 晚听英语· Jerry· 中英双语为你读诗 美得窒息的唐诗宋词 · 第一期 The BlueStream By Wang We i 为你读诗:Jerry | ...