新书推介 || 王建开《中国当代文学作品英译的出版与传播》
相关推荐
-
精彩回放|“CCTSS中国当代文学精品海外译介与传播论坛”在京举行
2017年3月29日,由中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)主办的"CCTSS中国当代文学精品海外译介与传播论坛"在北京举行.<中国当代作家作品指南& ...
-
独家 | 孟加拉语专家曾琼:中国文化在孟传播需要“三驾马车”
曾琼,文学博士,北京外国语大学亚非学院副教授,中国东方文学研究会副秘书长,中国文化译研网孟加拉语专委会牵头人. 研究方向中印文学比较研究.印度近现代文学.东方文学.在海内外累计发表学术论文30余篇(含 ...
-
当代诗人:罗辰辰《是否 》主播:昱满乾坤一中国诗梦撷英出品.
点击上面圆形中三角,敬请欣赏 <中国新世纪文学>书刊有奖征稿详情 作 者:罗辰辰.主播:昱满乾坤 是否 作者:罗辰辰 前尘往事 是否忆起 奈何桥畔 你 手执一柄红伞 身着一袭红衣 眉 ...
-
管宁:中华曲艺对外交流与传播领域的凿空之作——写在《国外学者论中华曲艺》出版之前
作为中华优秀传统文化的重要组成部分,曲艺源自古老的中华大地上各族人民的生产生活,是中华民族对世界.对自然.对历史.对自身的集体认知,他们以方言和民族语言或说.或唱.或说唱演结合的艺术形式抒发心意.畅想 ...
-
【中国诗歌好声音】闲庭信步朗诵施宏的作品《冬天里的杜英树》(150)
点上方 蓝色字体 一键关注 诗歌| 小说 | 散文 | 歌曲 | 戏剧 | 故事 | 音乐 [主播简介]闲庭信步,陕西西安人,供职于住房和城乡建设部门,热爱朗诵,喜欢用美好的声音诠释激情动人的文 ...
-
典籍翻译研究 ‖ 李洁:宇文所安的中国文学作品英译理路
[作者简介] 李 洁,女,沈阳人,东北大学外国语学院副教授,博士. [摘 要]美国著名的汉学家宇文所安,有着与大部分中国译者不同的文化背景.思维方式.治学方法和研究视野,他的中国文学作品英译理路呈 ...
-
『雕塑头条』新书推荐丨《中国当代雕塑史》(孙振华 著)
▲ 中国当代雕塑史 作者:孙振华 定价:68.00元 出版:中国青年出版社 版次:2018年11月第1次第1版印刷 国内首部系统研究中国当代雕塑的学术专著 1979年之后,中国雕塑正式进入&quo ...
-
《中国当代文学作品精选100家》目录
第一卷 [诗 歌] 测试内分泌(组诗)---------------------左 岸 贴着叶子抱着秋风(组诗)------------------李继宗 我是草民(组诗)----------- ...
-
变异学系列 || 《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”
本文原载<中外文化与文论>2016年第1期 已获作者和刊物授权,特此致谢! 作者简介 聂韬,电子科技大学外国语学院副教授,四川大学比较文学与世界文学博士,比利时天主教鲁汶大学博士联合培养, ...
-
纽马克翻译理论视域下中国外宣文本英译研究
从古代的宗教传播到如今全球化背景下各国间的互联互通,翻译搭起了世界各国人民友好往来.协商合作.和谐共处的一座座桥梁.翻译在一个国家的外宣工作方面起着至关重要的作用,代表着一个国家和民族在国际事务中的立 ...
-
中国文化典籍英译史:东学西传四百年
中外文化交流史源远流长,有史可考的翻译活动可以追溯到东汉桓帝建和二年(184)(罗新璋).据称中国典籍外译始于北魏时期,中国僧人昙无最把<大乘章义>译成梵文(马祖毅),而中国文化经典最早外 ...
-
陈婷婷:中国古典诗歌英译的探索者——宇文所安的诗歌译介路径与特质
摘要:中国古典诗歌是中国文学中最具中国元素的形式,而中国古典诗歌外译又是中国文化走出去的重要组成部分.美国著名翻译家.汉学家宇文所安对中国古典诗歌在英语世界乃至全世界范围内的译介和传播做出了卓越的贡献 ...
-
【新书预定】《中国铜元精品展》图录即将出版发行
由中国钱币博物馆编写.科学技术出版社出版的中国钱币博物馆系列丛书之<中国铜元精品展>将于2017年1月上旬面世. 该书是我馆精品展览系列丛书的第一本,是在2016年我馆举办的"' ...
-
当代语境下的中国典籍英译研究*
与我们一起开启汉学研究之旅 汉学 作者简介 王宏( 1956-) ,男,浙江宁波人,苏州大学外国语学院教授.博导,主要研 究方向为翻译理论与中国典籍英译. 刘性峰( 1978-) ,男,山东济宁人,苏 ...
