《尉缭子》武议第八原文翻译
相关推荐
-
吴子 【沈婉玲(辛勤)】
吴子 (一)简介 <吴子>又称<吴子兵法>.<吴起兵法>,是一部兵法著作.提出以治为胜,赏罚严明,主张在军队实行"进有重赏,退有重刑",做到&q ...
-
《尉缭子》勒卒令第十八原文翻译
勒卒令第十八 勒,约束,统率.勒卒,就是统率指挥军队.本篇叙述金.鼓.铃.族等指挥工具的作用和使用方法:军队训练的步骤和方法:以及军队指挥的坚定一性一.计划一性一和灵活一性一. 72.金鼓铃旗四者各有 ...
-
《尉缭子》治本第十一原文翻译
治本第十一 治本,就是治国的根本.本篇把发展耕织和"使民无私"作为在物质上和一精一神上两个治国的根本问题,它认为治国的办法是一精一神感召,其次是因势利导,再次是不误农时,不竭民财. ...
-
《尉缭子》将理第九原文翻译
将理第九 理,指治狱之事,理官,相当于现代的法官.古代兵刑合一,将领要兼管听讼断狱.所以篇首就说:"凡将,理官也."继之指出,执法必须公正廉明,反对徇私舞弊,刑讯一逼一供,株连无辜 ...
-
《尉缭子》战威第四原文翻译
战威第四 战威,即作战的威力,也就是战斗力.本篇主要论述构成战斗力的一精一神因素,也提到了增强战斗力的物质因素.作者认为增强作战威力,首先在于充分发挥人的作用,特别强调士气,故详细地论述了提高士气的方 ...
-
《尉缭子》兵谈第二原文翻译
兵谈第二 本篇主要论述立国.建军:用兵的指导思想.首先谈根据土地肥瘠而立邑(古代称国为邑),要求"以城称地,以地称人,以人称粟".也就是说立国要适合本国经济条件.其次谈建军要&qu ...
-
《鬼谷子》摩篇第八原文翻译
摩篇第八 [原文] 摩者,揣之术也.内符者,揣之主也.用之有道,其道必隐.微摩之以其索欲,测而探之,内符必应:其索应也,必有为之.故微而去之,是谓塞□匿端,隐貌逃情,而人不知,故能成其事而无患. 摩之 ...
-
《韩非子》八经第四十八原文翻译
八经第四十八 [一]因情 凡治天下,必因人情.人情者,有好恶,故赏罚可用:赏罚可用,则禁令可立而治道具矣.君执一柄一以处势,故令行禁止.一柄一者,杀生之制也:势者,胜众之资也.废置无度则权渎,赏罚 ...
-
《韩非子》难三第三十八原文翻译
难三第三十八 [一] 鲁穆公问于子思曰:"吾闻庞氏之子不孝,其行奚如?"子思对曰:"君子尊贤以崇德,举善以观民.若夫过行,是细人之所识也,臣不知也."子思出. ...
-
《韩非子》功名第二十八原文翻译
功名第二十八 明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰技能,四曰势位.非天时,虽十尧不能冬生一穗:逆人心,虽贲.育不能尽人力.故得天时则不务而自生,得人心,则不趣而自劝:因技能则不急而自疾:得 ...