译研人物 | 埃及驻华文化参赞侯赛因·伊卜拉欣:我与中国结缘30年
相关推荐
-
埃及驻华旅游参赞:海南航空计划恢复对开罗的航班
据<今日埃及人>报4月14日消息,埃及驻中国大使馆旅游处参赞艾布-穆阿提透露称,海南航空公司也许会在短期内恢复对开罗的航班飞行,海南航空曾于2011年革命后暂停了对埃及的航班运营. 日前, ...
-
译研人物|埃及影视行业的未来:信息科技发展与国际合作 ——访埃及广播电视联盟图书馆电影中心主管阿巴斯
2016年6月6日到15日,"2016中外影视译制合作高级研修班"跨京沪两地展开为期十天的研修.30多个国家60余位电影节.影视机构负责人.译制专家参加.北京语言大学.中国传媒大学 ...
-
译研人物|浮生不老 初心不忘——致力于中印文化交流的学者王树英
"我只想做一些事,做一些别人没做过的事" "做一些有意义的事" "做一些力所能及的事" 这是一位长者很郑重地对我们讲的话.他直接用印地语著书 ...
-
译研人物|大有可为——汉学家郭叶谈中乌文化交流
郭叶,现任乌克兰科学院东方学学院研究员,乌克兰汉学协议的执行秘书,有时也在基辅舍甫琴科大学教授汉语和越南语.研究方向为中国的语言政策.政治话语分析.推广普通话.中国和乌克兰文化交流. 去年9月,来自美 ...
-
译研人物 | 柯裴:中国文化正如一把折扇,需要展开看才能了解其迷人之处
柯裴(秘鲁) 曾任北京大学西班牙语专业讲师,<秘鲁商报>撰稿人.2013年6月出版著作<秘路情深:十八个中国故事,同一颗秘鲁真心>.曾任<秘鲁商报>驻北京记者.CC ...
-
译研人物 | 马拉:做尼中两国文化的传承人和传播使者
" 在完成博士阶段的学习后,我相信,凭借研究中打下的扎实学术作风,未来无论在语言文化教学岗位,还是在能促进两国间友好交往的任何岗位中,我都能以更好的水平和状态做尼中两国文化的传承人和传播使者 ...
-
译研人物丨拉沙德·卡里莫夫:写一本辞典,搭起阿塞拜疆通往中国的文化桥
访者按 近日中国文化译研网(CCTSS)与拉沙德·卡里莫夫(Rashad S. Karimov)进行了一次线上对话,了解他与中国结缘的点点滴滴,聆听他的阿中语言文化交流故事,进一步走进了阿塞拜疆人眼 ...
-
译研人物|拉嫡娜:立于智慧与审美十字路口的译者
拉嫡娜,保加利亚人,墨西哥学院亚非研究中心中国专业博士.翻译领域涉及中国古代.现代与当代文学,包括白朴.洪昇.蒲松龄.冯梦龙.蒋韵.北岛.贾平凹.郭敬明.许立志等作家,还曾翻译七部中国影片. &quo ...
-
译研人物|把文学翻译当作一种生活方式——访青年汉学家达莎
本文为汉学家翻译家系列采访之三,小编希望通过这个系列,能让读者持续了解和感受到,当下各国对中国文化的需求,以及翻译工作在文化交流中的重要意义. 达莎,在白俄罗斯国立大学语文系教现代汉语,主持" ...
-
译研人物|中国音乐的“传歌者”——访荷兰著名音乐家高文厚
高文厚先生受聘中国文化译研网顾问专家 高文厚(Frank Kouwenhoven),荷兰著名音乐家,多年来一直致力于中国音乐的研究和推动中国音乐在世界的传播与交流.自上世纪八十年代起,他和身为汉学家的 ...