外国爱情诗赏析《诉说》〔西班牙〕 因佩利亚尔
相关推荐
-
无意中回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞|抄诗党
在大路上 屠格涅夫 戈宝权译 多雾的早晨,灰白的早晨, 凄凉的田野,铺盖着一层白雪的银光, 我无意中回想起那过去的日子, 回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞. 回想起那些丰富的热情的话语, 那些贪 ...
-
【给孩子的中英文现代诗】《沉静的女孩》
今天我们读美国黑人诗人兰斯顿.休斯(Langston Hughes)的诗:<沉静的女孩> 沉静的女孩 我想把你比作 没有星辰的夜晚, 徜若不是因为你的眼睛. 我想把你比作 没有梦境的睡眠, ...
-
朗诵||想要问问初恋的姑娘
想要问问初恋的姑娘 一个人独坐这桥上 晚风阵阵拂过脸庞 桥下的河水还在流淌 带走了岁月留下了沧桑 想要问问这古老的石桥 是否还认得我现在的模样 是否还记得多年前的晚上 我身旁还有一位美丽的姑娘 想要问 ...
-
古风泊客一席谈:七言绝句·题都城南庄·崔护
<题都城南庄> [中唐·崔护·七绝] 去年今日此门中,人面桃花相映红. 人面不知何处去,桃花依旧笑春风. <题都城南庄>,这是诗人崔护的早期作品.这是一首叙事诗,也是一首抒 ...
-
诗歌是一种忧郁的媒体
1939年2月22日,流亡中的西班牙诗人马查多病死于法国南部边境小城科利尤尔,口袋里装着他写下的最后一首诗<这些天青色的日子,阳光明媚的童年>. 马查多是忧国忧民的"九八一代&q ...
-
外国爱情诗赏析《献给一个死去的姑娘》〔西班牙〕阿莱桑德雷
[西班牙] 阿莱桑德雷 告诉我,告诉我你处女心中的秘密, 告诉我你葬身地下的秘密, 我要知道为什么你现在成了水, 是清新的河岸,那儿一些赤露的脚在用浪沫洗涤. 告诉我,为什么在你披散的秀发上, 在你那 ...
-
外国爱情诗赏析《我多么孤独!……》〔西班牙〕 拉·阿尔贝蒂
[西班牙] 拉·阿尔贝蒂 有时候,我多么孤独啊,多么孤独! 多么贫穷,多么悲伤,又怎样地被人遗忘! 我情愿去乞讨 在我出生的海滩和我的家乡. 为了爱情! 请给归来的游子 一块晴朗的天空,一束和煦的阳光 ...
-
外国爱情诗赏析《伤员》西班牙〕 拉·阿尔贝蒂
[西班牙] 拉·阿尔贝蒂 "妹妹,把头巾给我, 因为我的伤势严重." "告诉我,要什么颜色, 橄榄绿,还是玫瑰红?" "我要那块绣花的头巾, 在它的四 ...
-
外国爱情诗赏析《融合》〔西班牙〕 阿莱桑德雷
[西班牙] 阿莱桑德雷 幸福的身躯,在我怀中漂荡, 可爱的脸庞,我在那里将世界欣赏, 鸟儿的倩影在那里转瞬即逝, 向不存在忘怀的地方飞翔. 你的外形,钻石或坚硬的红宝石, 我怀中闪烁的阳光, 用发自内 ...
-
外国爱情诗赏析《在花园里》〔西班牙〕 阿莱桑德雷
[西班牙] 阿莱桑德雷 知道她从不生气, 这是多么甜密! 在她身旁 生活欢畅. 未曾见 西方的黑色风暴 掠过她的面庞. 至多不过:一缕忧郁. "你看,小鸟!"要么:"树枝 ...
-
外国爱情诗赏析《我会写字该有多好》〔西班牙〕 坎波亚莫尔
[西班牙] 坎波亚莫尔 Ⅰ "尊敬的先生,求您给我写封信." "给谁写? 呵,我明白了." "您明白了,是否因为那个漆黑的夜晚 您发现我们幽会了?&q ...
-
外国爱情诗赏析《你的眼睛》〔西班牙〕 乌纳穆诺
[西班牙] 乌纳穆诺 你的眼睛对大海的渴望 征服了我,它们同样有浪花激荡, 天上的光线溶进海上的迷雾 当明天的梦想破灭,变成渺茫. 你的眼睛像清澈的湖光, 洋溢着生活的甜蜜芬芳, 如果斗争的命运使我怅 ...
-
外国爱情诗赏析《叹出的是气》西班牙〕 贝克尔
[西班牙] 贝克尔 叹出的是气,归到大气里 眼泪是水,归到大海里 告诉我,女郎! 你可知道 忘却的爱情归向哪里? (李文俊 译) 这是选自<诗韵集>中的一首爱情小诗.全诗仅由4行文字组成, ...
-
外国爱情诗赏析《什么是诗》西班牙〕 贝克尔
[西班牙] 贝克尔 "什么是诗?"你问, 蓝色的眸子盯进我眼睛里; 什么是诗?你问, 诗呀--这就是你! (李文俊 译) 这首诗选自<诗韵集>,表现了诗人理想中爱情的美 ...