外国爱情诗赏析《一支赞美歌——为一个赞美自己爱人的人而作》美国

(0)

相关推荐

  • 《雨巷》特色鉴赏

    这首诗写得既实又虚,朦胧恍惚."我"似乎有着满腹的心事,无限的烦忧,但又不愿明说,或者是说不出来."我"似乎在期待什么.追求什么,而期待和追求的目标又显得那样遥 ...

  • 〔法国〕梅纳尔《老美人》爱情诗赏析

    [法国] 梅纳尔 珂珞丽呵,我心里追随你这么多年, 我的痴情已把你展示给整个宇宙, 你就不肯使我的生命上起点变迁, 给我这暮景残冬安排点春光和煦? 莫再拿你的哀恸对我的幸福追求, 难道你那种面容能长被 ...

  • 一首诗这么写:称呼你,宝贝(丽人节专辑)

    (图源于网络) 按语:人间一过节日,诗人便要尝试赞美圆满.日常性书写,是古人传统,佳节往往出佳句,今日继承之,在新鲜的节日里书写新鲜的人间烟火,新诗写作逐渐形成传统.三月八日,一个公共的节日,去除公共 ...

  • 外国爱情诗赏析《我的唇吻过谁的唇,在哪里》美国

    [美国] 埃德娜·圣一文森特·米蕾 我的唇吻过谁的唇,在哪里, 为什么,我已忘记,谁的手臂 我枕着直到天明;但今夜雨水 满是鬼魂,敲打着窗子玻璃, 唉声叹气,倾听着我的回音, 我心中翻滚着安详的痛苦 ...

  • 外国爱情诗赏析《你像是一个花朵》〔德国〕 海涅

    [德国] 海涅 你像是一个花朵, 这样可爱.纯净.美丽; 我看着你,一缕忧思 就潜入我的心里. 我觉得好像应该 把手按住你的头顶, 祈求神永久保佑你 这样可爱.美丽.纯净. (冯至 译) 1823年5 ...

  • 外国爱情诗赏析《致聂门河》〔波兰〕 密茨凯维支

    [波兰] 密茨凯维支 那黄金时代的水流到哪里去了? 我常常在河里玩水,我们很想滑过水面, 一直到寂寞的荒野,就在那里, 青春可以掩藏心头的怯弱和不安. 那里,洛拉解散了柔软的发辫, 惊奇而得意地向水中 ...

  • 外国爱情诗赏析《写在卡罗林娜·雅尼什的纪念册上》〔波兰〕 密茨凯维支

    [波兰] 密茨凯维支 当一群一群的候鸟在空中哀鸣, 躲避着冬天的风雪,飞向远方, 不要谴责它们,朋友,沿着熟悉的道路 鸟儿们还要回来,到了春天的时光. 但是,倾听着它们的声音,请你记起我! 只要希望重 ...

  • 外国爱情诗赏析《犹疑》波兰〕密茨凯维支

    [波兰] 密茨凯维支 未见你时,我不悲伤,更不叹息, 见到你时,也不失掉我的理智, 但在长久的日月里不再见你, 我的心灵就像有什么丧失, 我在怀念的心绪中自问: 这是友谊呢,还是爱情? 当你从我眼中消 ...

  • 外国爱情诗赏析:《你的微笑》〔智利〕聂鲁达

    [智利] 巴勃罗·聂鲁达 你需要的话,可以拿走我的面包, 可以拿走我的空气,可是 别把你的微笑拿掉. 这朵玫瑰你别动它, 这是你的喷泉, 甘霖从你的欢乐当中 一下就会喷发, 你的欢愉会冒出 突如其来的 ...

  • 外国爱情诗赏析:《被遗弃的女人》〔智利〕米斯特拉尔

    [智利] 加夫列拉·米斯特拉尔 现在我要熟悉 辛酸的境界, 我要忘却你的爱, 它曾是我唯一的语言, 正如河流想忘怀 河床,流水和两岸. 你没有教我遗忘的本领, 为什么给了我珍贵的感情? 一切对我都多余 ...

  • 外国爱情诗赏析:《提示》〔智利)米斯特拉尔

    [智利] 加夫列拉·米斯特拉尔 你别把我的手握紧. 长眠的时辰总要来到, 那时我双手合抱, 上面堆着许多尘土和黑影. 你会说:"我不能爱她, 因为她的手指纷纷脱落, 像是熟透的麦穗.&quo ...

  • 外国爱情诗赏析:《痴情》〔智利)米斯特拉尔

    [智利] 加夫列拉·米斯特拉尔 天啊, 请闭上我的双眼, 封住我的双唇, 时间纯属多余, 言语全然说尽. 他看着我,我看着他, 久久没有说话. 目光凝滞象丢失了魂魄, 面色惨白在惊恐挣扎. 经过了这样 ...