西班牙语“por cuando”与“cuanto”是一样的吗?
相关推荐
-
西语阅读La rama de avellana
Una tarde el niño Jesús se había acostado en su cuna y se había dormido. Entonces su madre llegó, lo ...
-
洛尔迦
<塔玛黎诗集>为我和Vemor合译. 分工: Visin:-- Gacelas I. Gacela del amor imprevisto II. Gacela de la terribl ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(十二)
56 ¡Qué plenitud la de tu alegría en mí! ¡Qué descendimiento a mí el tuyo! Señor de todos los cielos ...
-
西班牙语阅读:暮光之城-暮色(2)
PRIMER ENCUENTRO Mi madre me llevó al aeropuerto con las ventanillas del coche bajadas. En Phoenix, ...
-
西班牙语十二星座:如何吸引金牛座男生
Cómo conquistar a un tauro 如何吸引金牛座男人 Toda mujer, en algún momento, se verá atraída por un hombre tau ...
-
中西双语阅读:苏菲的世界(16)
16 Puntualizo: aunque las cuestiones filosóficas conciernen a todo el mundo,no todo el mundo se conv ...
-
西语阅读:母亲为我们做过的那些小事,而我们却不知道感激。
母亲无时无刻都在为我们付出,下面这几件妈妈们为我们做的事情,大家是不是不曾留意也没有心怀感激呢? 若是没有,请从今天开始,分成妈妈们多一点关注和爱护吧! 1. Que se haya sacrific ...
-
西班牙语阅读《回归线上的黎明》节选
Al llegar a una aldea grande, los conquistadores encontraron reunidos en la plaza central a unos dos ...
-
西班牙语阅读:在孩子身上穿孔,合理吗?
Una madre de 17 años llevó a su hija de 3 años a un local clandestino del distrito limeño de San Jua ...
-
最让西班牙人头疼的旅行问题
现在有很多小伙伴会选择在繁忙的生活中,选择用旅游的方式让自己获得短暂的释放,其实不仅仅是我们,外国人也是如此.不过你有没有好奇,外国人在旅行中会有什么烦恼呢?那么,今天小编就为大家介绍,最让西班牙人头 ...
-
西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo V B
Y quiso la suerte que, cuando llegó a este verso, acertó a pasar por allí un labrador de su mesmo lu ...
-
让你学透地道西班牙语(一)
今天和大家一起学习十个短语式的惯用表达,括号内为字面意思. 请仔细理解,用心记忆吧! I.a escondidas:(在躲藏中)偷偷地 例:Pablo y Sonia fueron al cine a ...
-
西语名著阅读:堂吉诃德 Capítulo II A
Capítulo II. Que trata de la primera salida que de su tierra hizo el ingenioso don Quijote Hechas, p ...
-
西班牙语La estufa de hierro
En los días en que los deseos aún tenían alguna utilidad, un hijo de un rey había sido hechizado por ...
-
西语语法:hacerse的用法
Hacerse Es un verbo semicopulativo. Puede expresar cualidades que caractericen a personas o cosas. E ...
-
西班牙语阅读——《只关于爱》
El amor comienza con una sonrisa, crece con un beso y muere con una lágrima. Duele amar a alguien y ...
-
西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo V D
Al cabo de lo cual, dijo: -Sepa vuestra merced, señor don Rodrigo de Narváez, que esta hermosa Jarif ...
-
西班牙语El hueso cantante
En cierto país lejano había una vez gran lamentación por un jabalí que arrasaba los campos de los ag ...
-
那些跟猫有关的西班牙俗语有哪些
那些跟猫有关的西班牙俗语有哪些?喵星人现在是很多人都会选择养的一个宠物,那么在西班牙语中关于喵星人的俗语有哪些呢? 1.Aquíhay gato encerrado:hay algo oculto o ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(十三)
61 ¿Sabe alguien de dónde viene el sueño que pasa, volando, por los ojos del niño? Sí. Dicen que mor ...
-
西语阅读Un Buen Negocio
Había una vez un campesino que había llevado su vaca a la feria, y la vendió por siete ducados. Por ...