“Dog's dinner”的意思可不是“狗的晚餐”,理解错就尴尬了!
相关推荐
-
"every dog" 不是 “每条狗”!
英语共读 说一口地道的英语从这一刻开始 对话框回复"早安"和"晚安",获取暖心音频问候 1 Every dog has his day. 人皆有出头日. ✔ ...
-
“You must come for dinner”不是“你一定要来我家吃饭”,别误会了!(音频版)...
英语·实用口语 You must come for dinner不是要请你吃饭 -You must come for dinner. -Alright. 看到这个对话,你的脑海中是怎么翻译的呢? 一半 ...
-
"dog's dinner"不是“狗的晚餐”!
对话框回复"早安"和"晚安",获取暖心音频问候 01 dirty dog 脏狗 × 卑鄙的人,无赖 √ That dirty dog was trying t ...
-
【瑞思微科普】我们一起学猫叫,一起take a cat nap!
"我们一起学猫叫,一起喵喵喵喵喵--" 最近,这首<学猫叫>席卷了各大网络平台,几有刷屏之势.不得不感叹:如今这天下,已经是猫主子的天下了-- 猫:莫非,你觊觎朕的天下 ...
-
hand and foot 不是“手和脚”,真正意思原来这么暖心!(音频版)
英语·实用表达 本文属于英语口语原创 hand and foot 是什么意思? hand and foot 无微不至地:尽心尽力地 wait on someone hand and foot 无微不至 ...
-
dog eat dog千万别理解成“狗咬狗”!真正的含义是……
音频打卡 BGM: Better Off-Lindsey Ray 前两天小C看到一条新闻 标题是这样的 什么? 你说自己是狗就罢了 还说整个世界是"狗咬狗"! 会不会聊天! 别急别 ...
-
记住:“On the line”的意思可不是“在线上”,理解错就尴尬了!
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: Line up 安排某事 例句: I have a meeting lined up la ...
-
“What a shame!”可不是“多么可耻”,理解错就尴尬了!
英语中很多表达字面意思和真正要表达的相距甚远.今天我们就来看几个容易望文生义的英文表达~ What a shame! What a shame! [误]真可耻! [正] 多可惜!真遗憾! 大家都知道s ...
-
记住:“Big banana”的意思可不是“大香蕉”,理解错就尴尬了!
大家都知道Banana的意思是香蕉, 那么,问题来了, 你知道"The big banana" 是什么意思吗? 难道是"大的香蕉"? 哈哈哈,大错特错. 那是什 ...
-
记住:“In the swim”的意思可不是“在游泳”,理解错就尴尬了!
(↑点击上面绿标在线试听今天的音频,音频播放器已经支持暂停.快进.后退功能了) Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: Head ...
-
“Big banana”的意思可不是“大香蕉”,理解错就尴尬了!
大家都知道Banana的意思是香蕉, 那么,问题来了, 你知道"The big banana" 是什么意思吗? 难道是"大的香蕉"? 哈哈哈,大错特错. 那是什 ...
-
“I'm your man”可不是“我是你的男人”,理解错就尴尬了!
晚上,身在外企的妹妹生气的发消息给我:"我被骚扰了!" 我赶紧问怎么回事. 原来领导让她跟一位外国小伙伴对接工作,但她不知道对方长什么样,于是去问一个貌似是他的小伙伴:你是不是xx ...
-
“It's on me”的意思可不是说“它在我上面”,理解错就尴尬了!
有一种翻译叫 虽然每个单词都认识 合在一起却完全不是那个意思 今天,我们继续学习几个 不可直译的英语短语吧. It's on me≠在我上面 "It's on me"是一个非常高频 ...
-
“I'm beat”的意思可不是说“我被打了”!理解错就尴尬了!
英语里面有很多的俚语 一般用于非正式场合或者口语中 有些生动形象 有些从字面上却无法理解 甚至很容易闹出笑话 今天,我们就一起 学习几个吧. "Keep your hair on" ...
-
记住:“You're the doctor”的意思可不是说“你是医生”!理解错就尴尬了!
英语里面有很多的句子 并非表面意思那么简单 理解错了真的会非常尴尬 比如"You're the doctor" 可不是说你是医生哦 那是什么意思呢? 一起学习一下吧. You're ...