记住:“Big banana”的意思可不是“大香蕉”,理解错就尴尬了!
相关推荐
-
我的天!「合成大西瓜」太有瘾了,根本停不下来!哈哈哈
合成大西瓜 2021开年,广大网友吃了好几个大瓜,然后横空出世一款小游戏--合成大西瓜,一夜之间刷屏了网络,霸占了热搜. 合成大西瓜看起来简单,玩起来一点都不简单,类似于水果版的2048,玩家需要从最 ...
-
Python入门(6)——列表
列表的定义 列表是由一系列按特定顺序排列的元素组成. 列表可以包含不同类型的元素.列表内元素的值可以重复. 列表通常用单词名称的复数表示. 列表用方括号 [ ] 表示,元素用 , 隔开. >&g ...
-
“Apples and oranges”只是在讲水果么?
大家都知道 Apples是"苹果" Oranges是"橙子" 但是你知道 "Apples and oranges" 是什么意思吗? 一起学习 ...
-
“柠檬精”咋说?千万别说“I'm a lemon.”,会被看不起的!
"我酸了"."柠檬精"是2019年最先火起来的网络热词,是指嫉妒别人的人.现在多用于自嘲式地表达对他人从外貌到内在.物质生活到情感生活的多重羡慕. 之后,柠檬精 ...
-
'you are a peach'才不是“你是个桃子”,真正意思很暖心!
英语·水果俚语 1.Peach 桃子 be a peach 含义:be nice 友善,人好 例句:I think that guy's a peach. 我觉得那家伙人很好. 2.Cherry 樱桃 ...
-
“My phone is a lemon”可不是“我的手机是柠檬”!真正意思太让人意外了...
说到手机,小伙伴们可谓是再熟悉不过了... 现在,手机早已经是人手一部,甚至多部,走入寻常百姓家了. 手机也成为工作.生活和学习的重要支撑,深刻改变了人们的生活方式. 前几天,有同事聊到了最新款的iP ...
-
老外笑着说「You're a peach」什么意思?难道是.......
音频打卡 BGM: Lorraine-Big Thief 我们中国人喜欢说俗语 其实外国人也一样 他们日常交流中 不会像课本学的那样死板 更多的是灵活有趣的语言 比如 他们经常说的You're a p ...
-
“Big banana”的意思可不是“大香蕉”,理解错就尴尬了!
大家都知道Banana的意思是香蕉, 那么,问题来了, 你知道"The big banana" 是什么意思吗? 难道是"大的香蕉"? 哈哈哈,大错特错. 那是什 ...
-
记住:“洗头”的英文可不是“Wash head”,说错就尴尬了!
学习英语这么久了, 你知道"洗头""洗发水" 这些日常用语 用英语怎么表达吗? 一起学习一下吧. "洗头"英语怎么说? 我们都知道Wash是 ...
-
记住:“一次性的”英文可不是“One-time”,说错就尴尬了!
现代生活节奏加快, 一次性用品在生活中越来越常见, 那么问题来了, 你知道餐厅里的一次性筷子, 酒店里的一次性拖鞋, 还有一次性杯子-- 这些用英语应该怎么说吗? Disposable 老外一般用 D ...
-
记住:“A cold fish”的意思可不是“一条冰冷的鱼”,理解错就尴尬了!
答案揭晓: A cold fish 冷漠的人 例句: My neighbour is a cold fish. 我的邻居是一个冷漠的人. Cold hard: 冷酷无情的 例句: She is a c ...
-
记住:“Funny money”的意思可不是“有趣的钱”,理解错就尴尬了!
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: Funny money 假钞 例句: He got arrested for trying ...
-
记住:“Do you have a family?”可不是问你“有没有家”,理解错就尴尬了!
由于中西方文化差异 当你和老外聊天的时候 有些句子很容易让人造成误解 例如,当老外问你: "Do you have a family?" 你知道是什么意思吗? "你有没有 ...
-
记住:“You''re a sheep”可不是说“你是一只羊”,理解错就尴尬了!
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: A lost sheep 迷途羔羊 例句: Without proper parentin ...
-
记住:“洗头”可不是“Wash head”,说错就尴尬了!
学习英语这么久了, 你知道"洗头""洗发水" 这些日常用语 用英语怎么表达吗? 一起学习一下吧. "洗头"英语怎么说? 我们都知道Wash是 ...
-
记住:“White elephant”的意思可不是“白色的大象”,理解错就尴尬了!
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~ 答案揭晓: White elephant 华而不实的东西 例句: The Phone bought a ...