百岁许渊冲:既是才子又是“痴人”
相关推荐
-
翻译研究 || 耿强:翻译中的副文本及研究——理论、方法、议题与批评
翻译中的副文本及研究:理论.方法.议题与批评 Paratext in Translation and Translation Studies: Perspectives, Methods, Issue ...
-
“百岁少年”许渊冲,把中国语言之美坚持到底
本文转载于: 语情局 2021年4月18日,许渊冲满100周岁.夜以继日,老人依旧坚守着择一事终一生的翻译事业. 迎接百岁的这一周,翻译家许渊冲异常忙碌: 周一,中译出版社的编辑们带着<西南联大 ...
-
许渊冲 与平庸作战
原创 人物作者 人物 他显然已经完成了一件伟大的事,一件谁也没做到的事,但「我是不是一个庸人」,这个问题直到今天,依然是一个问号,没办法划句点. 文 | 查非 编辑 | 槐杨 摄影 | 尹夕远 「莎士 ...
-
许渊冲《不负少年时》:以百岁的天真,打败了时间
2021年4月18日,北京大学教授.译界泰斗许渊冲先生迎来百岁寿辰. 祝许渊冲先生百岁生日快乐.身体健康.鹤算绵长! 许渊冲先生熔铸中西方文化,在不同语言之间演绎文学之美. <诗经>.&l ...
-
他是诗体翻译莎士比亚全集第一人,邵洵美的女婿
长按二维码订阅<中华读书报> 提起莎士比亚这个名字,在我国几乎无人不知无人不晓.这得归功于几代英语翻译家们,早年有朱生豪(1912-1944).梁实秋(1903-1987)等,近年有方平( ...
-
高淮生:《红楼梦》译评的一个“样板”——林以亮著《〈红楼梦〉西游记——细评〈红楼梦〉新英译》
林以亮著<〈红楼梦〉西游记--细评〈红楼梦〉新英译>一书由台北经联出版事业公司1976年9月出版,林以亮即宋淇,冯其庸.李希凡主编<红楼梦大辞典>(北京文化艺术出版社1990年 ...
-
百岁许渊冲!
在北大,有一位老人,他喜欢吃汉堡.喝可乐,他喜欢从夜里"偷时间",深夜是他工作的黄金时段,他爱在园子里赏景.他的名片上印着"书销中外百余本,诗译英法唯一人".他 ...
-
百岁许渊冲:择一事,终一生
" 澎湃新闻记者从许渊冲先生友人处获悉,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. " (许渊冲,1921-2021) 许渊冲,生 ...
-
难说再见!百岁许渊冲:使世界变得更美
6月17日早晨,译界泰斗许渊冲先生去世.许先生出生于1921年,他兢兢业业从事翻译工作70余年,即便在最恶劣的条件下,他也从未停下笔头,仍然每天坚持翻译.就在4月14日,商务印书馆举办了"许 ...
-
百岁许渊冲:“这就是我逝水年华流不尽的余波”
长安君(ID:changan-j):2021年6月17日,翻译大家许渊冲先生于北京去世,享年100岁.他在<逝水余波>一文中记下一件趣事:他曾在<追忆逝水年华>上写下题词,送给 ...
-
百岁许渊冲逝世,“偷时间的人”走出了时间
6月17日上午,我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁. 许渊冲1921年生于江西,早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983 ...
-
百岁许渊冲,长寿秘诀三个字
北京时间2021年6月17日上午,刚过完百岁生日两个月的翻译界泰斗许渊冲先生在京病逝.100岁在中国被称为"期颐之年",期是期待,颐是供养.这个年纪去世,在民间可算"白喜 ...
-
百岁许渊冲:有一生热爱,他从不孤独
△ 许渊冲先生 你正在做的事情,是你真正喜欢的吗?你正在的事,十年后.二十年后.五十年后还会继续做吗? 我试着问自己,却迟迟不敢回答. 因为这个世界有太多的喧嚣和诱惑,我们随时可能会迷茫.会动摇,谁也 ...
-
百岁许渊冲西南联大纪念日再唱校歌,追忆入校时光
点蓝色字关注"央视新闻" "您还会唱校歌吗?" "会啊!中兴业,须人杰.便一成三户,壮怀难折.便一成三户,即使只剩下我们三所学校,我们也会抗争到底!& ...
-
“ 唯一人”许渊冲!追求美与快活的百岁老人
“ 唯一人”许渊冲!追求美与快活的百岁老人