外国爱情诗赏析《离别》俄〕 苏尔科尔
相关推荐
-
巴比松派画家米勒画作—小河边沐浴的放鹅少女,带你回归乡土田园
看到这幅画,耳边不由自主响起这首朗朗上口的诗,"鹅鹅鹅,曲颈向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波"!其实我很少记得哪首诗,而这首诗感觉却是那么熟悉和亲切! 也许是喜欢乡土气息田园风光吧, ...
-
外国爱情诗赏析〔俄〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》
[俄] 帕斯捷尔纳克 屋子里不会再来人了, 只剩下黄昏.冬天 孤零零地,穿过 半开半掩的窗帘. 只有白色的潮湿的鹅毛雪, 在眼前急速地一闪一闪, 只有屋顶,雪:除了-- 雪和屋顶,什么也看不见. 又是 ...
-
外国爱情诗赏析《在这个小城里》〔俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 在这个小城里,我是一个过客. 我离开这里整整十五年. 我把东西放在寄存处, 天刚蒙蒙亮,我就上了大街. 我勉强地认出了那些地方: 孩子们做骑兵游戏的 草丛繁茂的山谷, 如今已是人 ...
-
外国爱情诗赏析《星》〔俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 高空中闪耀着一颗星, 尽管某些人看不见她, 就算任什么时候它也不会被发现, 但她并不为此而抱撼. 莫非她 冷漠地对待了 瞬间狂喜的 或者是冰冷的目光? 她燃烧着, 她生活着, 别 ...
-
外国爱情诗赏析《也许……》俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 也许,你将来配不上他, 丈夫会无意地说出粗鲁的话, 而后人们叫你老太婆, 你对一切 都爱抱怨和饶舌. 呶,而我爱你--相信吗? 不知不觉地, 我将带你穿过岁月, 像穿过充满了光辉 ...
-
外国爱情诗赏析《一片洁白无瑕的雪》〔俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏] 马尔科夫 一片洁白无瑕的雪, 还不存在一丝温暖, 但空气. 阳光 和云朵 都散发着春天醉人的芳香. --我还不知道 她是谁, =什么样的手臂, 什么样的目光, 但我听到春天已经走近, 春天 ...
-
外国爱情诗赏析《你等待着……》俄—苏〕 马尔科夫
[俄-苏]马尔科夫 你等待着,总有一天他会光临, 你保藏着自己处女的花朵. 他却始终不曾来过, 难道你有什么过错. --时间流逝, 而你的幻想也已消失. 寒冷的秋季来临. 山梨树仍然没有结出硕果, 不 ...
-
外国爱情诗赏析《田野的树脂像眼泪》〔俄〕 苏尔科夫
[俄-苏] 苏尔科夫 田野的树脂像眼泪, 窄狭的壁炉里火在跳动, 战壕里的手风琴对我歌唱, 歌唱你的微笑和眼睛. 在莫斯科城下的雪野里 树丛低声向我诉说着你. 我希望你也能听到 我的热烈的声音多么忧郁 ...
-
外国爱情诗赏析《信》〔俄〕 苏尔科夫
[俄-苏] 苏尔科夫 夏天的日子多么晴朗, 雄鹰挥着轻捷的翅膀. 你为何不寄信给我, 莫非已经把我遗忘? 清晨,我们就要出征, 伴着那雄壮的歌声, 只有在黄昏的时候, 手风琴才为村庄伤心. 我忆起小丘 ...
-
外国爱情诗赏析《苏尔维格之歌》挪威〕 易卜生
[挪威] 易卜生 冬天早过去, 春天不再回来, 夏天也将消逝, 一年年地等待; 但我始终深信, 你一定能回来, 你一定能回来, 我曾经答应你, 我要忠诚等待你, 等待着你回来. 任你在哪里, 愿上帝保 ...
