《黄帝内经》英译文本分类述评(1925-2019)

(0)

相关推荐

  • 郑延国:许渊冲笔下的译人译事

    许渊冲先生善译,亦善著.他的大作<诗书人生>即是一例.三十万言的班荆道故,从他的笔下汩汩流出.时而跋山涉水,草长莺飞,时而箪食瓢饮,错彩镂金,宛如一幅长长的人生画卷.其中涉及的译人译事,尤 ...

  • 钟达锋:绝对准确加充分注解 ——康达维译《文选·赋》翻译思想

    摘要:康达维译<文选·赋>是首部大规模的辞赋英文译本,他的翻译宗旨是完整反映<文选>作为中国文学典籍的真实面貌,为中国文学的研习者和从事文化历史研究的学者提供典正的译文参考.他 ...

  • 王金波、王燕 || 杨宪益-戴乃迭《中国小说史略》英译本《红楼梦》章节翻译研究

    本文原刊<红楼梦学刊>2021年第5辑第176-199页 已获作者授权,特此致谢! 杨宪益-戴乃迭<红楼梦>120回英文全译本于1978-1980年由外文出版社分三卷出版,随后 ...

  • 张鸿彦||《孟子》在俄罗斯的译介

    本文原载<俄罗斯文艺>,2019(02):109-116. 摘要:<孟子>是中国古代儒家学说的代表性著作之一,其在俄罗斯的译介已有两百年左右的历史,诸多俄罗斯汉学家对其进行了翻 ...

  • 《洛阳伽蓝记》中的民俗事象英译策略 ——以王伊同译本为中心的考察

    与我们一起开启汉学研究之旅 作者简介 汪宝荣,香港大学翻译学哲学博士,浙江财经大学外国语学院教授,翻译研究所所长,翻译学专业硕士生导师.曾为英国伦敦大学.美国杜克大学访问学者.Meta.Transla ...

  • 李景端 | 新视角观察翻译的三个维度

    长按二维码订阅<中华读书报> 评价翻译,人们通常会想起严复提出的"信.达.雅"这三个标准.尽管译界对它一直存有争议,但多年来仍有许多人,把它视为审视翻译追求的三个角度. ...

  • 邦斯尔神父《红楼梦》英译文底本考证

    说明 海外红学研究专栏由上海交通大学王金波教授等国内研治海外<红楼梦>研究的学者所设置,长期发布海外红学研究成果.本文章已获作者授权,原刊于<华西语文学刊·<红楼梦>译介 ...

  • 海外红学 || 包腊《红楼梦》前八回英译文年代新考*

    包腊<红楼梦>前八回英译文年代新考* 王金波  王燕 *教育部人文社会科学研究规划基金项目(09YJA740076)阶段性成果 [附记:2012年2月27日初稿于加拿大渥太华大学,4月12 ...

  • 海外红学 || 被忽视的第一个《红楼梦》120回英文全译本—— 邦斯尔神父《红楼梦》英译文简介

    红 楼 梦 被忽视的第一个<红楼梦>120回英文全译本-- 邦斯尔神父<红楼梦>英译文简介 王金波1  王燕2 说明 (本文作者:1上海交通大学外国语学院,邮编:200240  ...

  • 【指南解读】原发性免疫缺陷病分类更新(2019版)解读

    本文刊于:中华儿科杂志2020,58(08):624-627 DOI:10.3760/cma.j.cn112140-20200218-00099 作者:何庭艳 赵晓东 杨军 单位:重庆医科大学附属儿童 ...

  • 黄帝内经白话译文

    上古天真论篇第一         从前的黄帝,生来十分聪明,很小的时候就善于言谈,幼年时对周围事物领会得很快,长大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之时,登上了天子之位.他向歧伯问到:我听说上古时候的人,年 ...

  • 黄帝内经白话译文<3>4

    黄帝问道:医生医疗疾病,同病而采取各种不同的治疗方法,但结果都能痊愈,这是什麽道理?岐伯回答说:这是因为地理形式不同,而治法各有所宜的缘故. 例如东方的天地始生之气,气候温和,是出产鱼和盐的地方.由于 ...

  • 黄帝内经白话译文<7>8

    黄帝内经白话译文<7>  热论篇第三十一      黄帝问道:现在所说的外感发热的疾病,都属于伤寒一类,其中有的痊愈,有的死亡,死亡的往往在六七日之间,痊愈的都在十日以上,这是什麽道理呢? ...

  • 黄帝内经白话译文<13>14

    水热穴论篇第六十一     黄帝问道:少阴为什麽主肾?肾又为什麽主水?岐伯回答说:肾属于至阴之脏,至阴属水,所以肾是主水的脏器.肺属于太阴.肾脉属于少阴,是旺于冬令的经脉.所以水之根本在肾,水之标末在 ...

  • 黄帝内经白话译文<17>18

    黄帝内经白话译文<17> 接上篇<16>六元正经大论篇第七十一(下) 辛巳年.辛亥年.厥阴风木司天,少阳相火在泉.丙辛为水运,辛为阴年,故运少羽.水运不及,则克我之土的雨气乃为 ...