典籍翻译研究 ‖ 《论语》在西方的前世今生
相关推荐
-
王齐洲:孔子办学的经费来源(关于孔子办学的几个基本问题之四)
孔子办学,起初规模不大,所收弟子均为鲁人[1],食宿问题较易解决,学校经济压力也许不大.然而,随着学校影响越来越大,四方来从学者日众,办学规模也逐步扩大.有不少弟子来自其他诸侯国,如楚.秦.晋等国,距 ...
-
王齐洲:“颜子之乐”是孔子教育的标高(《再寻孔颜乐处——以颜回为中心的考察》之三)
朱熹的弟子曾经问朱熹:"濓溪教程子寻孔颜乐处,如何?"朱熹回答说:"先贤到乐处已自成就向上去了,非初学所能求.况今之师非濓溪之师,所谓友者非二程之友,所以说此事却似莽广. ...
-
《燕山大学学报》“典籍翻译研究”专栏||李伟荣:20世纪中期以来《易经》在英语世界的译介与传播
输20世纪中期以来<易经>在英语世界的译介与传播--李伟荣 [说明]本文被人大复印报刊资料子刊<中国哲学>索引.特别说明:原文刊于燕山大学学报,已获作者许可载于本公众号.感兴趣 ...
-
典籍翻译研究 ‖ 李洁:宇文所安的中国文学作品英译理路
[作者简介] 李 洁,女,沈阳人,东北大学外国语学院副教授,博士. [摘 要]美国著名的汉学家宇文所安,有着与大部分中国译者不同的文化背景.思维方式.治学方法和研究视野,他的中国文学作品英译理路呈 ...
-
新书速递 || 中学西传:典籍翻译研究开新篇(2013-2018)
主编:董明伟 副编:董兴杰 田春霞 目录 典籍翻译理论与批评研究 构建中国学派翻译理论:是否必要?有无可能? --潘文国(3) 中国典籍英译的几点认识 --汪榕培(1 ...
-
海外易学 || 李伟荣:夏含夷与易学研究——兼及典籍翻译与中国文化国际影响力之间的辩证关系
夏含夷与易学研究 兼及典籍翻译与中国文化国际影响力之间的辩证关系 文 | 李伟荣 原刊于<外语学刊>2020年第4期 1 引言 雷文德( G.Redmond) 于2017年出版译著< ...
-
中医外译研究专栏||美国学者Ilza Veith对中医典籍的研究及其贡献
摘要 中医药典籍是中医药学术思想传承.创新和发展的重要载体,蕴含着丰富的中医药诊疗思维和治疗原则.中医药对外传播交流历史悠久,随着时代的发展,近现代西方学者对中医药典籍的研究日益深入.探讨美国著名学者 ...
-
中国文化对外传播 || 典籍翻译与中华文化“走出去”——以《离骚》英译为例
作者简介: 冯俊(1981- ) 女,湖南益阳人,比较文学在读博士,湖南大学讲师.2012年-2013年获美国富布赖特奖学金,主持教育部青年课题"西方英译<离骚>研究" ...
-
高端会讯 || 宋淇翻译研究学术研讨会征稿通知
宋淇翻译研究学术研讨会征稿通知 尊敬的 女士/先生:
-
翻译研究 || 耿强:翻译中的副文本及研究——理论、方法、议题与批评
翻译中的副文本及研究:理论.方法.议题与批评 Paratext in Translation and Translation Studies: Perspectives, Methods, Issue ...
-
翻译研究问题与路径研讨会在上海师大成功举办
久雨初晴,冬阳暖暖的1月19日,"上海市外国文学学会文学翻译委员会扩大会议暨翻译研究问题与路径研讨会"在上海师范大学学思湖畔成功举行.本次会议由上海市外国文学学会文学翻译委员会协同 ...