《尉缭子》攻权第五原文翻译

(0)

相关推荐

  • 孙子兵法 第三篇 谋攻篇(下)

    [原文]故用兵之法,十则围之①,五则攻之②,倍则分之③,敌则能战之④,少则能逃之⑤,不若则能避之六.故小敌之坚,大敌之擒也⑦. [注]①十则围之:曹操曰:"以十敌一则围之,是将智勇等而兵利钝 ...

  • 《尉缭子》分塞令第十五原文翻译

    分塞令第十五 本篇主要论述军队营区的划分.警戒.禁令以及营区各级官吏的权限.其目的在于维持营区秩序和防止一奸一细潜入. 6一9.中军.左.右.前.后军,皆有分地,方之以行垣,而无通其交往.将有分地,帅 ...

  • 《尉缭子》守权第六原文翻译

    守权第六 守,古代指守城.守权,即是守城的谋略.本篇论述了守城的三个原则:一是守城要守城郊外围要地,所谓"进不郭圉,退不亭障,以御战,非善者也".二是守城的方法:"守者, ...

  • 《尉缭子》治本第十一原文翻译

    治本第十一 治本,就是治国的根本.本篇把发展耕织和"使民无私"作为在物质上和一精一神上两个治国的根本问题,它认为治国的办法是一精一神感召,其次是因势利导,再次是不误农时,不竭民财. ...

  • 《尉缭子》将理第九原文翻译

    将理第九 理,指治狱之事,理官,相当于现代的法官.古代兵刑合一,将领要兼管听讼断狱.所以篇首就说:"凡将,理官也."继之指出,执法必须公正廉明,反对徇私舞弊,刑讯一逼一供,株连无辜 ...

  • 《尉缭子》战威第四原文翻译

    战威第四 战威,即作战的威力,也就是战斗力.本篇主要论述构成战斗力的一精一神因素,也提到了增强战斗力的物质因素.作者认为增强作战威力,首先在于充分发挥人的作用,特别强调士气,故详细地论述了提高士气的方 ...

  • 《尉缭子》兵谈第二原文翻译

    兵谈第二 本篇主要论述立国.建军:用兵的指导思想.首先谈根据土地肥瘠而立邑(古代称国为邑),要求"以城称地,以地称人,以人称粟".也就是说立国要适合本国经济条件.其次谈建军要&qu ...

  • 《鬼谷子》权篇第九原文翻译

    权篇第九 [原文] 说者,说之也:说之者,资之也.饰言者,假之也:假之者,益损也 .应对者,利辞也:利辞者,轻论也.成义者,明之也:明之者,符验也.(言或反覆,欲相却也.)难言者,却论也:却论者,钓几 ...

  • 《鬼谷子》飞箝第五原文翻译

    飞箝第五 [原文] 凡度权量能,所以征远来近.立势而制事,必先察同异,别是非之语,见内外之辞,知有无之数,决安危之计,定亲疏之事,然后乃权量之,其有隐括,乃可征,乃可求,乃可用. 引钩箝之辞,飞而箝之 ...

  • 《韩非子》制分第五十五原文翻译

    制分第五十五 夫凡国博君尊者,未尝非法重而可以至乎令行禁止于天下者也.是以君人者分爵制禄,则法必严以重之.夫国治则民安,事乱则邦危.法重者得人情,禁轻者失事实.且夫死力者,民之所有者也,情莫不出其 ...