里仁第四
十
子曰:“君子之于天下也,无适也(1),无莫也(2),义之与比(3)。”
【注释】
(1)无适也:适(dí),依从,许可.
(2)无莫也:莫,不可.
(3)义之与比:义,宜,适宜.比(bì ),以……为邻,靠拢.
【译文】
孔子说:“君子对于天下的事情,不是说非要依从于什么,非要不能怎么样,而是要根据实际情况尽量按照合时宜的原则行事。”
【感悟】
世上的事该如何处理,并没有设定一个固定的模式,必须怎么办。时异则事异,地变则事变,不能坚守教条。比如,我们说“三月插秧”,是在我国南方地区,到了北方,都还是天寒地冻的,你怎么插秧?所以一个人不是说非要坚持、固执于某种说教才被称为君子,而是因为能随着时间的不同、地域的变化,合理地、妥善地处理事情,才可以称为君子。孔子认为,义作为道德规范,本身便具有至上的性质。因而,行为的价值主要取决于行为本身,而和行为的结果关系不大。如果行为本身合乎义,即使行为不能达到实行的功效或者利益,它同样可以具有善的价值,所以“君子之于天下也,无适也,无莫也,义与之比。”大禹出仕,三过家门而不入;颜回归隐,箪瓢陋巷亦不改其乐;陶渊明采菊东篱下,欲辨已忘言……都无可无不可,只要“义与之比。”