《博尔赫斯诗歌总集》027 / “另一个,同一个”之 2024-06-20 11:21:29 赞 (0) 相关推荐 《博尔赫斯诗歌总集》042 / “老虎的黄金”之四 加乌乔的爱情,布宜诺斯艾利斯省圣胡安庄园 (Estancia San Juan),1896年.摄影: Francisco Ayerza <老虎的黄金>(1972) 一尊雅努胸像说[1] ... 《博尔赫斯诗歌总集》054 / “铁币”之四 封面图与题图: instagram, @lualborn, @lia_svbc "为一册易经的译本而作"被印在阿根廷翻译家沃格尔曼 (David J. Vogelmann, 190 ... 《博尔赫斯诗歌总集》053 / “铁币”之三 图:elmundo.es 在母亲莱奥诺尔·阿塞维多(Leonor Acevedo,1876-1975)去世后,博尔赫斯写了"结束"."致我的父亲"." ... 《博尔赫斯诗歌总集》052 / “铁币”之二 "那金盘里有几多孤寂./ 夜夜升起的月亮并非最初的 / 亚当所见的月亮.那些漫长的世纪 / 属于人类的无眠,已将它装满了 / 古老的哭泣.看着它.那是你的镜子."(Hay tant ... 《博尔赫斯诗歌总集》051 / “铁币”之一 博尔赫斯与他的友人和合作者阿莉西亚·胡拉多 (Alicia Jurado, 1922-2011) 造访布宜诺斯艾 利斯省苏亚雷斯上校市 (la Ciudad de Coronel Suárez) 的苏 ... 《博尔赫斯诗歌总集》050 / “深沉的玫瑰”之五 堂吉诃德与风车.插图: G.A. Harker <深沉的玫瑰>(1975) 我的书籍 我的书籍(它们不知道我存在) 是我的一部分,恰如这一张脸 灰的鬓发和灰的眼睛 我在镜子里徒劳地寻 ... 《博尔赫斯诗歌总集》049 / “深沉的玫瑰”之四 图: bds.edu.ar <深沉的玫瑰>(1975) 盲人[1] I 他已被剥夺了变化万千的世界, 和众人的脸,全跟往昔一样, 和附近的街道,现已遥不可及, 和虚空的蓝,昨日何其深远. ... 《博尔赫斯诗歌总集》048 / “深沉的玫瑰”之三 罗马钱币上的雅努 (Jano) 像.图: Meyers Konversations-Lexikon <深沉的玫瑰>(1975) 致一位恺撒[1] 在夜里,在幽魂宜于出没 而虫豸侵扰死 ... 《博尔赫斯诗歌总集》047 / “深沉的玫瑰”之二 图: cashforgoldpgh.com <深沉的玫瑰>(1975) 自杀者 这夜晚一颗星星也不会留下. 这夜晚不会留下. 我将死去,随我而死的 是这不可忍受的宇宙的总和. 我将抹去金 ...