莎士比亚十四行诗第七首

(0)

相关推荐

  • 插画 | 莎士比亚的十四行诗

    每日意图 洞悉人性的幽微和光亮 十四行诗的原始字面意思,是小诗.小歌谣的意思,最初并不一定是正好14行.在13世纪时,14行诗被定型下来,由十四句诗句组成,其押韵结构与文字构成皆有严格限制. 英国著名 ...

  • 莎士比亚十四行诗第七十九、第八十首

    译:十方 79 当初独自向你求助, 我的诗独占了你全部妩媚: 而今我的清词丽句业已陈腐, 诗思老病而难尸其位: 亲爱的人啊,我承认你这美妙的主题, 值得更精细的笔触来雕饰: 可你那诗人对你的描绘, 不 ...

  • 莎士比亚十四行诗第七十七、第七十八首

    译:十方 77 镜子将告诉你朱颜消逝 日晷将告诉你韶华若驰 白纸将记下你心灵之思 此诗亦值得你细细品味 镜子映照的你的皱纹 将令你想起坟墓的裂缝 日晷之影亦将令你看清 时间正在步向永恒 看吧,记忆无法 ...

  • 莎士比亚十四行诗第七十五、第七十六首

    75 对我而言,你是我生命的食粮, 或是滋润大地急需的甘霖: 为你的安宁我心中不尽彷徨, 就像吝啬鬼暴露了财富而惊恐莫名: 他现在为财富而骄傲,可随即, 又会怀疑这贪婪的时代会窃取他的珍宝: 时而觉得 ...

  • 莎士比亚十四行诗第七十三、第七十四首

    73 在我身上你或许会看到这一天, 黄叶已经落尽,或剩下几许, 挂在枝头,摇落风寒-- 便似凋敝的舞台上,百鸟语声迟暮. 在我身上你或许能看到夕阳余晖, 日落之后在西天迷离, 又在漆黑的夜色中消逝, ...

  • 莎士比亚十四行诗第18首【跑马大叔三语朗读】

    再不演绎这首名作的话,眼瞅着一个夏天又要过去了.幸好,南方的夏天貌似永不消逝,就像莎士比亚笔下的你的美好和热烈. 抓住夏天的尾巴,跑马大叔三语美文朗读,周一诚意奉上莎士比亚十四行诗的第18首,愿你也能 ...

  • 莎士比亚十四行诗第31首: 前任太多,如何向现任交待?

    31 Thy bosom is endeared with all hearts, Which I by lacking have supposed dead, And there reigns lo ...

  • 莎士比亚十四行诗第七十一、第七十二首

    71 如果我死去,不要再为我悲哀 当你听到那沉重惨栗的钟声,便是 宣告我已离开 这满是虫豸的肮脏人世 不,当你读到我这诗,别再记起 作者是谁,因为我对你如此深爱 宁愿被你那甜蜜的心灵忘记 如果记起我会 ...

  • 莎士比亚十四行诗第八首

    莎士比亚十四行诗第八首 译:十方 音乐,为何是悲伤的音乐? 甜蜜不忌甜蜜,欢乐愈加欢乐. 为何要爱你所不乐? 或爱那些你心所恶?               4 倘那些优美和谐的声音 交响,污了你的双 ...

  • 莎士比亚十四行诗第六首

    6 莎士比亚十四行诗第六首 译:十方 所以,不要让冬的糙手抹去你的夏日, 而预先将精华提炼: 熏香你的净瓶,珍藏你的美丽, 趁其还未消散. 高利贷并未禁止, 只要有人乐意支付: 亦即你应再带来一个你, ...