先生丨许渊冲:诗千首,恰少年
相关推荐
-
送别!翻译界泰斗许渊冲逝世,你可知他翻译的诗有多美?
6月17日上午,中国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁. 许渊冲早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起任北京大学教授. ...
-
北大最狂教授,62岁逆袭王者,让世界看到了最美的中国
"我的观察力不强,想象力也不丰富,所以只好像大鹏上的小鸟,等大鹏飞到九霄云外,再往上飞一尺,就可以飞得更高,看得更远了. 古今中外的诗人文人都是我的大鹏鸟,我把他们的诗文翻译出来,使他们的景 ...
-
许渊冲 | 狂而不妄,97岁仍是少年!
今天也要加油鸭! 他17岁考入国立西南联合大学, 师承钱钟书,是杨振宁.王希季的同学: 他曾为美国空军飞虎队做翻译: 93岁时荣获国际翻译界最高奖项"北极光": 他是许渊冲,&qu ...
-
我与许渊冲先生的编辑往来
本文作者杨彦玲,河南文艺出版社副总编辑.<名人传记>杂志三审. 许渊冲先生去世了. 因为责编"思想者自述文丛"之<梦与真--许渊冲自述>,我与许渊冲先生夫妇 ...
-
夜读 | 许渊冲:生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子
在北大,有一位老人,他喜欢吃汉堡.喝可乐,他喜欢从夜里"偷时间". 他是钱钟书的得意门生.杨振宁的同窗挚友:是首获国际翻译界最高奖"北极光"的亚洲翻译家-- 因 ...
-
“把一个国家创造的美转化为世界的美”——追忆翻译家、北大教授许渊冲
来源:光明网-<光明日报>2021-06-18 04:09 [追思] 光明日报记者 晋浩天 在北大,有一位可爱的老人,喜欢吃汉堡.喝可乐,喜欢从夜里"偷时间",深夜是他 ...
-
永不熄灭的北极光 ——悼念许渊冲先生
我有幸在许老晚年,与他有十多年交往的机缘.今年4月18日是许老100岁的生日,第二天去看望他.他看起来还很精神,仍在工作.不料一个多月后,听到他仙逝的噩耗,甚是意外.难过.记得最后一次和北京外国语大学 ...
-
百岁翻译家许渊冲逝世,从翻译到生活,他是一位“坚持者”
我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授 许渊冲 先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 今年4月18日,许渊冲刚刚度过自己的百岁寿辰.作为我国老一辈翻译家的杰出代表,他一生致力于中英.中法文 ...
-
许渊冲先生走了,网友纷纷用译文怀念他……
我国翻译界泰斗.北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁. 许渊冲出生于1921年,毕业于西南联大,是北京大学教授.翻译家,毕生致力于中西文化互译工作.作为首获国际翻 ...
-
百岁人生的“美”与“乐”——纪念翻译家许渊冲先生
[光明书话] 作者:蒋童(首都师范大学教授) 2021年6月17日上午,刚在电脑前工作不久,就看到微信圈里发出了许渊冲先生千古的消息.不能相信,也不愿相信这是真的,因为就在两个月前的4月14日下午,许 ...
-
许渊冲:我的一生就做一件事
文学翻译是为全世界创造美,促进中国和世界互相理解,互相欣赏,双方互相支持,丰富世界的文化资源 文|<财经>记者 马国川 编辑|苏琦 著名翻译家许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100 ...
-
译界泰斗!“诗意”一生,百岁“少年”
许渊冲曾半开玩笑说,希望活到100岁,把莎翁的著作译完."我翻的比别人好,或者比自己好,这是乐趣."这情境让记者想起莎翁所言--人生的最后一幕是返回童年.而许渊冲从未丢掉他的童真. ...
-
100岁的“少年”许渊冲,生日快乐!
2021年4月18日,北大教授.翻译界泰斗许渊冲先生迎来100岁生日. 生日前夕,CGTN有幸与许先生做了一次近距离交流,听他聊翻译.诗歌.文学.理想,以及一个世纪以来他所经历的各个时代的风起云涌. ...
-
很幸运,我做了许渊冲先生的最后一次采访
6月2日上午,我与许渊冲先生合影(本文照片皆由王聃摄影) 许渊冲:一个纯粹的知识人 文|马国川 6月17日早晨,一代翻译大家许渊冲先生在熟睡中安然辞世.消息传来,社会各界纷纷哀悼.笔者尤感意外,因为就 ...
-
许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它 | 「为你读诗」
6月21日晚,走近许渊冲先生和他的译作 点击预约,让我们潜心阅读 ▾ 点击收听 ▾ 音频出自:「为你读诗」2021世界诗歌日特别节目 春晓 作者:[唐] 孟浩然 为你读诗:许渊冲 | 翻译家 春眠 ...