今日诗歌:策兰诗选88首

(0)

相关推荐

  • 拉妲奎师那字幕

    ​<拉妲奎师那>奎师那新化身Banke  B ihari上线 我是不是疯了,我被雕像迷住了,是真的吗?大哥,我找到了雕像,把它绑起来了.拉妲,你的雕像在这里.我的心好乱,都是这雕像让我坐立 ...

  • 油画风景——画雪小技巧!

    冬天来了,如何画雪呢? 雪不仅是白色,而且有许多颜色. 不要以为雪只有白色和灰色,近距离观察,可能会发现雪中有粉红色.红色.紫色.棕色甚至绿色. 在绘画之前,请用一个中性色做画底,中性色的底色有助于画 ...

  • 给灵魂找个安放的地方

    给灵魂 找个安放的 地方 一 给灵魂找个安放的地方 行走在光阴的脉络上 心有时就是那个用一根发丝 悬吊在屋檐上的苹果 岁月中的雨季也常常被狂风 高高举起砸在玻璃窗上 震断了灯钵里的每一根灯芯 这个时候 ...

  • 十二花田 ‖ 王国骏 ‖ 关于她和母亲,我更爱的会是谁

    [无题之书] 1 细雨初止,腊梅暗香浮动 我在落英缤纷的江滨行走 雾和风,譬如兄弟与姐妹 不停地涌过来.潮湿阴冷 我多么羡慕细柳光滑的手臂 回应水藻想要探出水底的乱发 我没有泅渡桃源的木船与浆 一声欸 ...

  • 雪铭:这个世界,我爱过 | 原乡诗刊

    这个世界,我爱过 诗人:雪铭 相思难医 42摄氏度的高烧 一针可以见效 而痛苦的相思 从发病到死亡 竟无药医 曾告诉自己 秋天不写诗 可当一片楛叶 哭泣着离开 我还是动了 恻隐之心 怕你太孤寂 一把伞 ...

  • 谢炯翻译 | 保罗·奥斯特诗16首

    保罗·奥斯特(Paul Auster),1947生于纽约.小说家.诗人.翻译家和电影编剧.早年写诗, 曾在法国生活,以翻译法国前卫诗人诗集为生,后转写小说.<纽约时报>曾将他形容为&quo ...

  • 保罗·策兰诗14首

    孤独者 比起鸽子和桑树 秋天更爱我.它送我面纱. "拿去做梦吧,"说着就绣上了花边. 还说:"上帝跟秃鹫一样离得很近." 可我还保存着一条小披肩: 比这条粗糙, ...

  • 孟明:保罗·策兰诗14首

    策兰曾说过:"它,语言,永远不会丢失,是的,即使所有别的都丢失了."可是,这种语言被纳粹的鼓吹.仇恨言论.拐弯抹角玷污了,不能直接拿来写诗:"它必须穿过自己的不负责任,穿 ...

  • 译丛|保罗•策兰诗56首:被剥夺了权利的嘴唇

    保罗·策兰(1920-1970)是二战以来影响最大的德语诗人:1952年,其成名作<死亡赋格>震撼德国:1960年获德国最高文学奖--毕希纳奖:作品备受海德格尔.伽达默尔.阿多诺.哈贝马斯 ...

  • 读策兰的一首小诗

    老调重弹,我很喜欢策兰的诗,从来也不认为自己能读懂他的诗,有的只是对其中某个词语或某行诗句有所感触.对诗我一直没有过多的投入,我说的是看,更别说写了.老S是一个诗人,也把我当朋友,而且他是一个老诗人. ...

  • 保罗·策兰诗选

    保罗·策兰(1920-1970),德语诗人.策兰毕生以诗为生存的依托,以诗人的天性对抗历史和遗忘,创造了一种"浓缩了我们所有年期记忆"的作品.策兰诗歌的突出的艺术特色是简短.艰涩, ...

  • 读孟明译《保罗·策兰诗选》摘抄(保罗·策兰诗选)书评

    <保罗·策兰诗选> 孟明译 母亲 母亲,悄悄驱邪,就在一旁, 她用暮色朦胧的手指触摸我们, 她使林中空地更舒适,就像为了一群 在呼吸中嗅到晨风气息的狍子. 我们机灵地走进生命之圈, 她应该 ...

  • 保罗策兰诗几首

    Jokeria 2012-05-20 15:20:23 苍白声部,从 深处剥取 无言,无物 而它们共用一个名字 与你同落 与你同飞 一个世界的 疼痛收获 --<苍白声部> 不要在我的唇上找 ...

  • 【漫步经典】保罗策兰诗选

    策兰 ( 1920- 1970), 策兰原名安切尔 ANTSCHEL,于 1920 年 11 月 23 日出生在今天东欧乌克兰境 内的泽诺维兹城.策兰的父母都是犹太人,东正教信徒,家庭用语为德语.父亲 ...

  • 德国诗人保罗·策兰诗歌15首:岁月,从你到我

    保罗·策兰(1920-1970)是二战以来影响最大的德语诗人:1952年,其成名作<死亡赋格>震撼德国:1960年获德国最高文学奖--毕希纳奖:作品备受海德格尔.伽达默尔.阿多诺.哈贝马斯 ...